카테고리 없음

Jesus Prays for Himself,His Disciples and All Believers/John17:1-17:26

늦깎이 2008. 12. 29. 10:49

Jesus Prays for Himself,His Disciples and All Believers

그리스도의 중보기도

John 17:1-17:26

O Steal Away Softly To Jesus
너 예수께 조용히 나가-483장(새539장)

44687

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

John

본문

John

17:1

After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: 

  "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may

  glorify you.

예수께서 이 말씀을 하시고 눈을 들어 하늘을 우러러 이르시되 

  아버지의 때가 이르렀사오니 아들을 영화롭게 하사 아들로 아버지를 영화롭

  게 하게 하옵소서

John

17:2

  For you granted him authority over all people that he might give

  eternal life to all those you have given him.

  아버지께서 아들에게 주신 모든 사람에게 영생을 주게 하시려고 만민을 다스

  리는 권세를 아들에게 주셨음이로소이다

John

17:3

  Now this is eternal life; that they may know you, the only true God,

  and Jesus Christ, whom you have sent.

  영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그가 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이

  니이다

John

17:4

  I have brought you glory on earth by completing the work you gave

  me to do.

  아버지께서 내게 하라고 주신 일을 내가 이루어 아버지를 이 세상에서 영화

  롭게 하였사오니

John

17:5

  And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had

  with you before the world began.

  아버지여 창세 전에 내가 아버지와 함께 가졌던 영화로써 지금도 아버지와

  함께 나를 영화롭게 하옵소서

John

17:6

  "I have revealed you to those whom you gave me out of the world.

  They were yours; you gave them to me and they have obeyed your

  word.

  세상 중에서 내게 주신 사람들에게 내가 아버지의 이름을 나타내었나이다

  그들은 아버지의 것이었는데 내게 주셨으며 그들은 아버지의 말씀을 지키었

  나이다

John

17:7

  Now they know that everything you have given me comes from you.

  지금 그들은 아버지께서 내게 주신 것이 다 아버지로부터 온 것인 줄 알았나

  이다

John

17:8

  For I gave them the words you gave me and they accepted them. 

  They knew with certainty that I came from you, and they believed

  that you sent me.

  나는 아버지께서 내게 주신 말씀들을 그들에게 주었사오며

  그들은 이것을 받고 내가 아버지께로부터 나온 줄을 참으로 아오며

  아버지께서 나를 보내신 줄도 믿었사옵나이다

John

17:9

  I pray for them. I am not praying for the world, but for those you

  have given me, for they are yours.

  내가 그들을 위하여 비옵나니 내가 비옵는 것은 세상을 위함이 아니요

  내게 주신 자들을 위함이니이다 그들은 아버지의 것이로소이다

John

17:10

  All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to

  me through them.

  내 것은 다 아버지의 것이요 아버지의 것은 내 것이온데 내가 그들로 말미암

  아 영광을 받았나이다

John

17:11

  I will remain in the world no longer, but they are still in the world,

  and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of

  your name - the name you gave me - so that they may be one as we

  are one.

  나는 세상에 더 있지 아니하오나 그들은 세상에 있사옵고 나는 아버지께로

  가옵나니 거룩하신 아버지여 내게 주신 아버지의 이름으로 그들을 보전하사

  우리와 같이 그들도 하나가 되게 하옵소서

John

17:12

  While I was with them, I protected them and kept them safe by that

  name you gave me. None has been lost except the one doomed to

  destruction so that Scripture would be fulfilled.

  내가 그들과 함께 있을 때에 내게 주신 아버지의 이름으로 그들을 보전하고

  지키었나이다 그 중의 하나도 멸망하지 않고 다만 멸망의 자식뿐이오니

  이는 성경을 응하게 함이니이다

 

● doom [duːm]

    (n)죽음.파멸.피할 수 없는 운명.(죄의)선고.최후의 심판(=the Last Judgment)

      ▶the day of doom 최후의 심판일

      ▶go to one's doom 망하다.죽다.종말을 맞다

    (vt)(사람.일이)...하게 될 운명에 처해있다.(남에게)..의 판결을 내리다

     ▶ doom to ....하도록 운명지어져 있다

● judgment [dʒΛdʒmənt] 판단.판결.심판.결정.평가

John

17:13

  "I am coming to you now, but I say these things while I am still in

  the world, so that they may have the full measure of my joy within

  them.

  지금 내가 아버지께로 가오니 내가 세상에서 이 말을 하옵는 것은 그들로

  내 기쁨을 그들 안에 충만히 가지게 하려 함이니이다

 

● measure [méʒər]

    -치수.분량.크기.길이.무게.도량단위.되자.줄자.분량.한도.정도.대책.방안

    ▶rhe measure of capacity 용적량(容積量)

have(get.take) the measure of somebody

    (성격.능력과 관련하여)누구에 대해 판단이 서다

    ▶After only one game, the chess champion had the measure of his

     young opponent

     -단지 한 게임을 한 후에 체스챔피온은 그의 어린 상대방에 대한 판단이 섰다

○ opponent [əpóunənt] 상대.적.경쟁자.반대의.대립하는

John

17:14

  I have given them your word and the world has hated them, for they

  are not of the world any more than I am of the world.

  내가 아버지의 말씀을 그들에게 주었사오며 세상이 그들을 미워하였사오니

  이는 내가 세상에 속하지 아니함 같이 그들도 세상에 속하지 아니함으로

  인함이니이다

 

 A is not B any more than C is D :C가 D아닌 것과 같이 A도 B가 아니다

    ① I am not angry any more than he is (angry)

       - 그가 화를 내지 않는 것과 마찬가지로 나도 화를 내지 않는다

    Play is not the object of life any more than the work is (the object of life)

       - 일이 인생의 목적이 아닌 것과 같이 노는 것이 인생의 목적이 아니다

John

17:15

  My prayer is not that you take them out of the world but that you

  protect them from the evil one.

  내가 비옵는 것은 그들을 세상에서 데려가시기를 위함이 아니요

  다만 악에 빠지지 않게 보전하시기를 위함이니이다

 

● prayer [prεər] 기도.기원.기도문  [préiər] 기도하는 사람

John

17:16

  They are not of the world, even as I am not of it.
  내가 세상에 속하지 아니함 같이 그들도 세상에 속하지 아니하였사옵나이다

John

17:17

  Sanctify them by the truth; your word is truth.

  그들을 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리이니이다

 

● sanctify [sǽŋktəfài] ..을 신성하게 하다.축성(祝聖)하다.정화하다

    ▶God blessed the seventh day and sanctified it

     -하나님은 일곱째 날을 복주사 거룩하게 하셨느니라

John

17:18

  As you sent me into the world, I have sent them into the world.
  아버지께서 나를 세상에 보내신 것 같이 나도 그들을 세상에 보내었고

John

17:19

  For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.

  또 그들을 위하여 내가 나를 거룩하게 하오니 이는 그들도 진리로 거룩함을

  얻게 하려 함이니이다

John

17:20

  "My prayer is not for them alone. I pray also for those who will

  believe in me through their message,

  내가 비옵는 것은 이 사람들만 위함이 아니요 또 그들의 말로 말미암아 나를

  믿는 사람들도 위함이니

John

17:21

  that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am

  in you. May they also be in us so that the world may believe that

  you have sent me.

  아버지여, 아버지께서 내 안에, 내가 아버지 안에 있는 것 같이

  그들도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하사

  세상으로 아버지께서 나를 보내신 것을 믿게 하옵소서

John

17:22

  I have given them the glory that you gave me, that they may be one

  as we are one:

  내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이

  그들도 하나가 되게 하려 함이니이다

John

17:23

  I in them and you in me. May they be brought to complete unity to

  let the world know that you sent me and have loved them even as

  you have loved me.

  곧 내가 그들 안에 있고 아버지께서 내 안에 계시어 그들로 온전함을 이루어

  하나가 되게 하려 함은 아버지께서 나를 보내신 것과 또 나를 사랑하심 같이

  그들도 사랑하신 것을 세상으로 알게 하려 함이로소이다

 

● bring [briŋ]

    ①(물건을)가져오다.(사람을)데려오다

      ▶Bring your children with you 아이들을 데리고오세요

      ▶Have you brought back your umbrella? 우산을 가지고 돌아 갔습니까

    ②오게 하다

      ▶What(wind) has brought you here? 무슨 바람이 불어 여기에 왔니?

      ▶An hour's walk brought us to our destination

       -한 시간을 걸어서 우리의 목적지에 도착했다

    ③(상태.현상 따위를)초래하다.일으키다

      ▶The south wind always brings rain .남풍은 언제나 비를 몰고 온다

      ▶The smoke brought tears to my eyes 연기 때문에 눈물이 났다

    ④생각나게 한다

      ▶The letter brought her face to his mind

       -편지를 보니 그녀의 얼굴이 떠올랐다

    ⑤(목적어+전치사+명사)..하도록 하다.이끌다

      ▶bring a person to reason 아무에게 도리를 깨닫게 한다

    ⑥(목적어+to do)..할 마음이 생기게 한다

      ▶I can't bring myself to do it 아무래도 그것을 할 마음이 생기지 않는다

unity [júːnəti] 단결.통합.협조.개체

John

17:24

  "Father, I want those you have given me to be with me where I am,

  and to see my glory, the glory you have given me because you

  loved me before the creation of the world.

  아버지여 내게 주신 자도 나 있는 곳에 나와 함께 있어 아버지께서 창세 전부

  터 나를 사랑하시므로 내게 주신 나의 영광을 그들로 보게 하시기를 원하옵

  나이다

John

17:25

  "Righteous Father, though the world does not know you, I know

  you, and they know that you have sent me.

  의로우신 아버지여 세상이 아버지를 알지 못하여도 나는 아버지를 알았사옵

  고 그들도 아버지께서 나를 보내신 줄 알았사옵나이다

John

17:26

  I have  made you known to them, and will continue to make you

  known in order that the love you have for me may be in them and

  that I myself may be in them."

  내가 아버지의 이름을 그들에게 알게 하였고 또 알게 하리니 이는 나를 사랑

  하신 사랑이 그들 안에 있고 나도 그들 안에 있게 하려 함이니이다