The Triumphal Entry 예루살렘 입성 |
John 12:12 - 12:19 |
Hosanna - Hillsong United |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
John |
본문 |
John 12:12 |
The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem. |
● 그 이튿날에는 명절에 온 큰 무리가 예수께서 예루사렘으로 오신다는 것을 듣고 | |
John 12:13 |
They took palm branches and went out to meet him, shouting. "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel [ízri |
종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이 곧 이스라엘의 왕이시여 하더라
● palm [paːm] 손바닥.손금.야자나무.종려잎 ▶Tibet: Put your hands together near to your chest, palm to palm -티벳: 가슴 근처에 손바닥을 마주 보도록 포개어 놓습니다 ▶She said the lines in the palm of my hand can tell my future -그녀는 내 손금이 내 미래를 말해 줄 수 있다고 했어 ● hosanna [houzǽn -'구하옵나니 이제 구원하소서' 라는 뜻을 가진 헤브라이어 | |
John 12:14 |
Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written, |
예수는 한 어린 나귀를 보고 타시니
● donky [dάŋki] 당나귀.얼간이 ▶What happens if a Donky falls in love with a Zebra? 당나귀와 얼룩말이 사랑에 빠지면 어떻게 될까요? ▶His short legs and round face look like his father, the donky 그의 짧은 다리와 둥근 얼굴이 아빠 당나귀를 닮았습니다 ● Your are a donky, he said angrily 그는 화가나서 "이 멍청이야"라고 말했다 | |
John 12:15 |
"Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt." |
이는 기록된 바 시온 딸아 두려워 말라 보라 너의 왕이 나귀 새끼를 타고 오신다 함과 같더라
● Zion [zái ● colt [koult] (4~5세 정도 된)어린 수망아지 | |
John 12:16 |
At first his disciples did not understand all this. only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that they had done these things to him. |
제자들은 처음에 이 일을 깨닫지 못하였다가 예수께서 영광을 얻으신 후에야 이것이 예수께 대하여 기록된 것임과 사람들이 예수께 이같이 한 것임이 생각났더라 | |
John 12:17 |
Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. |
나사로를 무덤에서 불러내어 죽은 자 가운데서 살리실 때에 함께 있던 무리가 증언한지라 | |
John 12:18 |
Many people, because they had heard that he had given this miraculous sign, went out to meet him. |
이에 무리가 예수를 맞음은 이 표적 행하심을 들었음이러라 | |
John 12:19 |
So the Pharisees said to one another, "See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him.!" |
바리새인들이 서로 말하되 볼지어다 너희 하는 일이 쓸 데 없다 보라 온 세상이 그를 따르는도다 하니라
● get him nowhere 그에게 전혀 이로운 점이 없다.그에게는 전혀 쓸모가 없다 ▶Talking to him will get you nowhere 그에게 말해봤자 소용없을 것이다 ▶Talking to school got us nowhere 학교에 말해봐야 소용없었다 |