카테고리 없음

The Plot to Kill Jesus (John 11:45 - 11:57)

늦깎이 2008. 12. 29. 10:36

The Plot to Kill Jesus

그리스도 살해 모의

John 11:45 - 11:57


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

John

본문

John

11:45

Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, put their faith in him.

마리아에게 와서 예수께서 하신 일을 본 많은 유대인이 그를 믿었으나

 

● put one's faith in ..를믿다. ,,를 신뢰하다(put one's faith in somebody)

John

11:46

But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
그 중에 어떤 자는 바리새인들에게 가서 예수께서 하신 일을 알리니라

John

11:47

Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin.  

  "What  are we accomplishing?"  

they asked. 

  "Here is this man performing many miraculous signs.

이에 대제사장들과 바리새인들이 공회를 모으고 이르되 이 사람이 많은 표적을 행하니 우리가 어떻게 하겠느냐

 

● Sanhedrin [sænhédrin|sǽnid-|-rim] 의회.평의회.대산헤드린(Great Sanhedrin)

    :71명으로 이루어지는 유대의 최고회의

John

11:48

  If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation."
만일 그를 이대로 두면 모든 사람이 그를 믿을 것이요 그리고 로마인들이 와서 우리 땅과 민족을 빼앗아 가리라 하니

John

11:49

Then one of them, named Caiaphas [káiəfəs, kéi-], who was high priest that year, spoke up, " You know nothing at all!
그 중의 한 사람 그 해의 대제사장인 가야바가 그들에게 말하되 너희가 아무 것도 알지 못하는도다

John

11:50

You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish."
한 사람이  백성을 위하여 죽어서 온 민족이 망하지 않게 되는 것이 너희에게 얼마나 유익한 줄을 생각하지 아니하는도다 하였으니

John

11:51

He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for that nation,

이 말은 스스로 함이 아니요 그 해의 대제사장이므로 예수께서 그 민족을 위하시고

 

● prophesy [prάfəsài] 예언하다.예측하다.예보하다

    ▶His teachers prophesied that he would be famous some day 그

     -의 선생님들은 그가 언젠가 유명해 질거라고 예언했다

    ▶He prophesied of disasters to come -그는 대참사가 일어날 것이라고 예언했다

John

11:52

and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.

또 그 민족만 위할 뿐 아니라 흩어진 하나님의 자녀를 모아 하나가 되게 하기 위하여 죽으실 것을 미리 말함이러라

 

● bring them together 모으다

    ▶I think sisterhood would bring them together

     -자매애가 그들을 화해하게 할 것이라 생각합니다

    ▶They believe that these games can bring them closer together

     -그들은 이 경기들이 그들을 더 가까이 만들수 있다고 믿고 있습니다

John

11:53

So from that day on they plotted to take his life.

이 날부터는 그들이 예수를 죽이려고 모의하니라

 

● plot [plat]

    (n) (소설.극.영화 등의)구성.줄거리.음모

    (v) (특히 정부.국가 지도자에 대한 전복.반역을)음모(모의)하다

John

11:54

Therefore Jesus no longer moved about publicly among the Jews. Instead he withdrew to a region near the desert, to a village called Ephraim [íːfriəm], where he stayed with his disciples.

그러므로 예수께서 다시 유대인 가운데 드러나게 다니지 아니하시고 거기를 떠나 빈 들 가까운 곳인 에브라임이라는 동네에 가서 제자들과 함께 거기 머무르시니라

 

● move about=move around 자주 이사하다...를 자주 이사하게 하다.돌아다니다

    ▶"Plants,animals and insects are moving around eight inches per hour"'

       one expert said

     -어떤 전문가가 말하기를 "식물.동물.공충들이 시간 당 8인치씩 이주한다"고 했다

    ▶The lion moved about 사자가 이리저리 돌아다녔다

John

11:55

When it was almost time for the Jewish[dʒúːiʃ] Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.

유대인의 유월절이 가까우매 많은 유대인이 자기를 성결하게 하기 위하여 유월절 전에 시골에서 예루살렘으로 올라갔더니

 

● ceremonial [sèrəmóuniəl] (a)의식의.예식의 (n)의식절차

● cleansing [klénziŋ] 깨끗이 함.정화.죄를 씻음

John

11:56

They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple area they asked one another, "What do you think? Isn't he coming to the Feast at all?"
그들이 예수를 찾으며 성전에서 서서 서로 말하되 너희 생각에는 어떠하냐 그가 명절에 오지 아니하겠느냐 하니

John

11:57

But the chief priests and Pharisees had given orders that if anyone found out where Jesus was, he should report it so that they might arrest him.
이는 대제사장들과 바리새인들이 누구든지 예수 있는 곳을 알거든 신고하여 잡게 하라 명령하였음이러라