Many Disciples Desert Jesus 제자들의 변론-많은 제자들이 예수를 떠나다 |
John 6:60 - 6:71 |
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
John |
본문 |
John 6:60 |
On hearing it, many of his disciples said, "This is a hard teaching. Who can accept it?" |
● 제자 중 여럿이 듣고 말하되 이 말씀은 어렵도다 누가 들을 수 있느냐 한대 | |
John 6:61 |
Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, "Does this offend you? |
예수께서 스스로 제자들이 이 말씀에 대하여 수군거리는 줄 아시고 가라사대 이 말이 너희에게 걸림이 되느냐 | |
John 6:62 |
What if you see the Son of Man ascend to where he was before! |
그러면 너희가 인자의 이전 있던 곳으로 올라가는 것을 볼 것 같으면 어찌 하려느냐
● ascend [ ▶Additionally. the women who ascend to these positions are usually highly educated and considerably more privileged than the women in the general population -게다가 이런 위치에 오르는 여성들은 일반적인 여성들보다 대개 고등교육을 받았거나 상당히 특혜를 받은 여성들이다 ▶assend to heaven=go to heaven 승천하다 | |
John 6:63 |
The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life. |
살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말이 영이요 생명이라
● count for 가치가 있다.중요하다 ▶count for something(much) 중요하다. ▶count for nothing(little) 별 것 아니다 -For some people, money counts for nothing 어떤 사람에게는 돈이 아무런 가치가 없다(중요하지 않다) | |
John 6:64 |
Yet there are some of you who do not believe." For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him. |
그러나 너희 중에 믿지 아니하는 자들이 있느니라 하시니 이는 예수께서 믿지 아니하는 자들이 누구며 자기를 팔 자가 누군지 처음부터 아심이러라 | |
John 6:65 |
He went on to say, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled him." |
또 가라사대 이러하므로 전에 너희에게 말하기를 내 아버지께서 오게 하여 주지 아니하시면 누구든지 내게 올 수 없다 하였노 라 하시니라 | |
John 6:66 |
From this time many of his disciples turned back and no longer followed him |
● 이러므로 제자 중에 많이 물러가고 다시 그와 함께 다니지 아니하더라
● turn back (원래의 방향으로) 되돌아가다.결정 등을 뒤집어 엎다 ▶They had to turn back because the road was blocked by snow 그들은 도로가 눈으로 막혔기 때문에 되돌아가야 했다 | |
John 6:67 |
"You do not want to leave too, do you?" Jesus asked the Twelve. |
예수께서 열두 제자에게 이르시되 너희도 가려느냐 | |
John 6:68 |
Simon Peter answered him "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. |
시몬 베드로가 대답하되 주여 영생의 말씀이 계시매 우리가 뉘게로 가오리이까 | |
John 6:69 |
We believe and know that you are the Holy one of God." |
우리가 주는 하나님의 거룩하신 자신 줄 믿고 알았삽나이다 | |
John 6:70 |
Then Jesus replied, "Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!" |
예수께서 대답하여 가라사대 내가 너희 열둘을 택하지 아니하였느냐 그러나 너희 중에 한 사람은 마귀니라 하시니 | |
John 6:71 |
(He meant Judae, the son of Simon Iscariot, who, though one of the Twelve, was later to betray him.) |
이 말씀은 가룟 시몬의 아들 유다를 가리키심이라 저는 열둘 중의 하나로 예수를 팔 자러라 |