카테고리 없음

Many Disciples Desert Jesus (John 6:60 - 6:71)

늦깎이 2008. 12. 29. 10:32

Many Disciples Desert Jesus

제자들의 변론-많은 제자들이 예수를 떠나다

John 6:60 - 6:71


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

John

본문

John

6:60

On hearing it, many of his disciples said, "This is a hard teaching. Who can accept it?"
제자 중 여럿이 듣고 말하되 이 말씀은 어렵도다 누가 들을 수 있느냐 한대

John

6:61

Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, 

  "Does this offend you?

예수께서 스스로 제자들이 이 말씀에 대하여 수군거리는 줄 아시고 가라사대 

  이 말이 너희에게 걸림이 되느냐

John

6:62

  What if you see the Son of Man ascend to where he was before!

  그러면 너희가 인자의 이전 있던 곳으로 올라가는 것을 볼 것 같으면 어찌

  하려느냐

 

● ascend [əsénd] 승진하다.오르다.상승하다 (assend to~)

   ▶Additionally. the women who ascend to these positions are usually highly educated

    and considerably more privileged than the women in the general population

    -게다가 이런 위치에 오르는 여성들은  일반적인 여성들보다 대개 고등교육을

     받았거나 상당히 특혜를 받은 여성들이다

  assend to heaven=go to heaven 승천하다

John

6:63

  The Spirit gives life; the flesh counts for nothing.

  The words I have spoken to you are spirit and they are life.

  살리는 것은 영이니 육은 무익하니라

  내가 너희에게 이른 말이 영이요 생명이라

 

● count for 가치가 있다.중요하다

    ▶count for something(much) 중요하다.

    ▶count for nothing(little) 별 것 아니다

     -For some people, money counts for nothing

      어떤 사람에게는 돈이 아무런 가치가 없다(중요하지 않다)

John

6:64

  Yet there are some of you who do not believe." 

For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him.

  그러나 너희 중에 믿지 아니하는 자들이 있느니라 

하시니 이는 예수께서 믿지 아니하는 자들이 누구며 자기를 팔 자가 누군지 처음부터 아심이러라

John

6:65

He went on to say, 

  "This is why I told you that no one can come to me unless the

  Father has enabled him."

또 가라사대 

  이러하므로 전에 너희에게 말하기를

  내 아버지께서 오게 하여 주지 아니하시면 누구든지 내게 올 수 없다 하였노

  라 

하시니라

John

6:66

From this time many of his disciples turned back and no longer followed him

이러므로 제자 중에 많이 물러가고 다시 그와 함께 다니지 아니하더라

 

● turn back (원래의 방향으로) 되돌아가다.결정 등을 뒤집어 엎다

    ▶They had to turn back because the road was blocked by snow

     그들은 도로가 눈으로 막혔기 때문에 되돌아가야 했다

John

6:67

  "You do not want to leave too, do you?" 

Jesus asked the Twelve.

예수께서 열두 제자에게 이르시되 

  너희도 가려느냐

John

6:68

Simon Peter answered him "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
시몬 베드로가 대답하되 주여 영생의 말씀이 계시매 우리가 뉘게로 가오리이까

John

6:69

We believe and know that you are the Holy one of God."
우리가 주는 하나님의 거룩하신 자신 줄 믿고 알았삽나이다

John

6:70

Then Jesus replied, 

  "Have I not chosen you, the Twelve?

  Yet one of you is a devil!"

예수께서 대답하여 가라사대 

  내가 너희 열둘을 택하지 아니하였느냐

  그러나 너희 중에 한 사람은 마귀니라 

하시니

John

6:71

(He meant Judae, the son of Simon Iscariot, who, though one of the Twelve, was later to betray him.)
이 말씀은 가룟 시몬의 아들 유다를 가리키심이라 저는 열둘 중의 하나로 예수를 팔 자러라