Jesus Feeds the Five Thousand 오병이어의 기적 |
John 6:1 - 6:15 |
Jesus Is the Light of the World - The Charlie Daniels Band |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
John |
본문 |
John 6:1 |
Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias), |
그후에 예수께서 갈릴리 바다 곧 디베랴 바다 건너편으로 가시매
● Tiberias [taibí | |
John 6:2 |
and a great crowd of people followed him because they saw the miraculous signs he had performed on the sick. |
큰 무리가 따르니 이는 병인들에게 행하시는 표적을 봄이러라 | |
John 6:3 |
Then Jesus went up on a mountain and sat down with his disciples. |
예수께서 산에 오르사 제자들과 함께 거기 앉으시니 | |
John 6:4 |
The Jewish Passover Feast was near. |
마침 유대인의 명절인 유월절이 가까운지라 | |
John 6:5 |
When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward him, he said to Philip, "Where shall we buy bread for these people to eat?" |
예수께서 눈을 들어 큰 무리가 자기에게로 오는 것을 보시고 빌립에게 이르시되 우리가 어디서 떡을 사서 이 사람들로 먹게 하겠느냐 하시니 | |
John 6:6 |
He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do. |
이렇게 말씀하심은 친히 어떻게 하실 것을 아시고 빌립을 시험코자 하심이라 | |
John 6:7 |
Philip answered him, "Eight months' wages would not buy enough bread for each one to have a bite!" |
빌립이 대답하되 각 사람으로 조금씩 받게 할찌라도 이백 데나리온의 떡이 부족하리이다
● bite [bait] 물다.한입.깨물다 ● have a bite 한 입 먹다 ▶Don't you want to have a bite of this burger? 이 버거 한 입 먹어보지 않을래? ▶May I have a bit more wine? 와인 좀 더 미실 수 있어요? | |
John 6:8 |
Another of his disciples, Andrew[ǽndruː], Simon Peter's brother, spoke up, |
제자 중 하나 곧 시몬 베드로의 형제 안드레가 예수께 여짜오되
● speak up 큰 소리로 이야기 하다.털어놓고 이야기 하다.강력히 변호하다 | |
John 6:9 |
"Here is a boy with five small barley loaves and two small fish, but how far will they go among so many?" |
여기 한 아이가 있어 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가졌나이다 그러나 그것이 이 많은 사람에게 얼마나 되겠삽나이까
● barley [bάː ● loaf [louf] 덩어리.빈둥거리며 하다 (pl. loaves [louvz]) ▶Half a loaf is better than no bread 빵 반덩어리라도 없는 것보다 낫다 ▶Yes, could I have a loaf of bread? 예 반 한덩어리 주세요 | |
John 6:10 |
Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, and the men sat down, about five thousand of them. |
예수께서 가라사대 이 사람들로 앉게 하라 하신대 그곳에 잔디가 많은지라 사람들이 앉으니 수효가 오천쯤 되더라 | |
John 6:11 |
Jesus then took the loaves, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. He did the same with the fish. |
예수께서 떡을 가져 축사하신 후에 앉은 자들에게 나눠 주시고 고기도 그렇게 저희의 원대로 주시다
● be seated=seat oneself 앉다.앉아 있다 ▶Ladies and gentlemen, could I ask everyone to please be seated? 신사 숙녀 여러분 모두 앉아 주시겠읍니까? ▶Where would you like to be seated? 어디에 앉고 싶으세요? | |
John 6:12 |
When they had all had enough to eat, he said to his disciples, "Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted." |
저희가 배부른 후에 예수께서 제자들에게 이르시되 남은 조각을 거두고 버리는 것이 없게 하라 하시므로
● leave over 남기다.연기하다 ▶Your brother left over a piece of cake 너의 형이 케이크 한 조각을 남겨뒀다 ▶I wish you wouldn't leave your clothes all over the floor 네가 옷을 온 바닥에 내버려두지 않았으면 좋겠어 | |
John 6:13 |
So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. |
이에 거두니 보리떡 다섯 개로 먹고 남은 조각이 열두 바구니에 찼더라 | |
John 6:14 |
After the people saw the miraculous sign that Jesus did, they began to say, "Surely this is the Prophet who is to come into the world." |
그 사람들이 예수의 행하신 표적(表蹟)을 보고 말하되 이는 참으로 세상에 오실 그 선지자라 하더라 | |
John 6:15 |
Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself. |
그러므로 예수께서 저희가 와서 자기를 억지로 잡아 임금 삼으려는 줄을 아시고 다시 혼자 산으로 떠나가시니라 |