Testimonies About Jesus 예수의 신성에 대한 증거 |
John 5:30 - 5:47 |
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
John |
본문 |
John 5:30 |
By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgement is just, for I seek not to please myself but him who sent me. |
● 내가 스스로 할 수 없노라 듣는 대로 심판하노니 나는 나의 원대로 하려 하지 않고 나를 보내신 이의 원대로 하려는 고로 내 심판은 의로우니라
● just [d ▶just in one's dealings 하는 일이 올바른 | |
John 5:31 |
"If I testify about myself, my testimony is not valid. |
내가 만일 나를 위하여 증거하면 내 증거는 참되지 아니하되 | |
John 5:32 |
There is another who testifies in my favor, and I know that this testimony about me is valid. |
나를 위하여 증거하시는 이가 따로 있으니 나를 위하여 증거하시는 그 증거 가 참인 줄 아노라 | |
John 5:33 |
"You have sent to John and he has testified to the truth. |
너희가 요한에게 사람을 보내매 요한이 진리에 대하여 증거하였느니라
● testify [tést ● testify to~ ▶It testigies to her guilt 그것이 그녀가 유죄라는 증거다 ▶testifies to his ability 그의 능력을 증명하다 | |
John 5:34 |
Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved. |
그러나 나는 사람에게서 증거를 취하지 아니하노라 다만 이 말을 하는 것은 너희로 구원을 얻게 하려 함이니라
● not that.. ①..이기 때문이 아니다 ②..이라는 것은 아니다 ▶(It's) Not that I am unpatriotic 나는 애국심이 없기 때문이 아니다 ▶I am against his proposal, but it's not that I reject everything in it 그의 제안에 반대하지만 그의 제안 전체를 반대하는 것은 아니다 | |
John 5:35 |
John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light. |
요한은 켜서 비취는 등불이라 너희가 일시 그 빛에 즐거이 있기를 원하였거 니와
● choose to do ①(...하는 편이 좋다고)결정하다. ▶You chose to do it 네가 좋아서 한 일이 아니냐 ②(..하려고)결심하다. ▶He chose to run for the election 그는 출마하기로 결심했다 | |
John 5:36 |
"I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me. |
내게는 요한의 증거보다 더 큰 증거가 있으니 아버지께서 내게 주사 이루게 하시는 역사 곧 나의 하는 그 역사가 아버지께서 나를 보내신 것을 나를 위하 여 증거하는 것이요 | |
John 5:37 |
And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form, |
또한 나를 보내신 아버지께서 친히 나를 위하여 증거하셨느니라 너희는 아무 때에도 그 음성을 듣지 못하였고 그 형용을 보지 못하였으며 | |
John 5:38 |
nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent. |
그 말씀이 너희 속에 거하지 아니하니 이는 그의 보내신 자를 믿지 아니함이 니라 | |
John 5:39 |
You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me |
너희가 성경에서 영생을 얻는 줄 생각하고 성경을 상고(詳考)하거니와 이 성경이 곧 내게 대하여 증거하는 것이로다 | |
John 5:40 |
Yet you refuse to come to me to have life. |
그러나 너희가 영생을 얻기 위하여 내게 오기를 원하지 아니하는도다 | |
John 5:41 |
"I do not accept praise from men, |
나는 사람에게서 영광을 취하지 아니하노라 | |
John 5:42 |
but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts. |
다만 하나님을 사랑하는 것이 너희 속에 없을을 알았노라 | |
John 5:43 |
I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him. |
나는 내 아버지의 이름으로 왔으매 너희가 영접지 아니하나 만일 다른 사람 이 자기 이름으로 오면 영접하리라 | |
John 5:44 |
How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God? |
너희가 서로 영광을 취하고 유일하신 하나님께로부터 오는영광을 구하지 아니하니 어찌 나를 믿을 수 있느냐 | |
John 5:45 |
"But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set. |
내가 너희를 아버지께 고소할까 생각하지 말라 너희를 고소하는 이가 따로 있으니 곧 너희가 바라는 자 모세니라
● be set on something(be set on doing something) ,,을 몹시 원하다.기여코,,하려고 하다 ▶be set on going 가기로 결심하고 있다 ● set on..에 마음을 쏟다 | |
John 5:46 |
If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. |
모세를 믿었더면 또 나를 믿었으리니 이는 그가 내게 대하여 기록하였음이라 | |
John 5:47 |
But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?" |
그러나 그의 글도 믿지 아니하거든 어찌 내 말을 믿겠느냐 하시니라 |