카테고리 없음

Testimonies About Jesus (John 5:30 - 5:47)

늦깎이 2008. 12. 29. 10:30

Testimonies About Jesus

예수의 신성에 대한 증거

John 5:30 - 5:47


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

John

본문

John

5:30

  By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my

  judgement is just, for I seek not to please myself but him who sent

  me.

내가 스스로 할 수 없노라 듣는 대로 심판하노니 나는 나의 원대로 하려

  하지 않고 나를 보내신 이의 원대로 하려는 고로 내 심판은 의로우니라

 

● just [dʒʌst] (a)(성경)의로운.올바른.공정한.타당한 -(n:justice)

    ▶just in one's dealings 하는 일이 올바른

John

5:31

  "If I testify about myself, my testimony is not valid.
  내가 만일 나를 위하여 증거하면 내 증거는 참되지 아니하되

John

5:32

  There is another who testifies in my favor, and I know that this

  testimony about me is valid.

  나를 위하여 증거하시는 이가 따로 있으니 나를 위하여 증거하시는 그 증거

  가 참인 줄 아노라

John

5:33

  "You have sent to John and he has testified to the truth.

  너희가 요한에게 사람을 보내매 요한이 진리에 대하여 증거하였느니라

 

● testify [téstəfài] 증언하다.표명하다.증명하다

● testify to~  ▶It testigies to her guilt 그것이 그녀가 유죄라는 증거다

                     ▶testifies to his ability 그의 능력을 증명하다

John

5:34

  Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be

  saved.

  그러나 나는 사람에게서 증거를 취하지 아니하노라

  다만 이 말을 하는 것은 너희로 구원을 얻게 하려 함이니라

 

● not that.. ①..이기 때문이 아니다 ②..이라는 것은 아니다

    ▶(It's) Not that I am unpatriotic 나는 애국심이 없기 때문이 아니다

    ▶I am against his proposal, but it's not that I reject everything in it

      그의 제안에 반대하지만 그의 제안 전체를 반대하는 것은 아니다

John

5:35

  John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a

  time to enjoy his light.

  요한은 켜서 비취는 등불이라 너희가 일시 그 빛에 즐거이 있기를 원하였거

  니와

 

● choose to do

    (...하는 편이 좋다고)결정하다.

      ▶You chose to do it  네가 좋아서 한 일이 아니냐

    (..하려고)결심하다.

      ▶He chose to run for the election 그는 출마하기로 결심했다

John

5:36

  "I have testimony weightier than that of John. For the very work that

  the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies

  that the Father has sent me.

  내게는 요한의 증거보다 더 큰 증거가 있으니   아버지께서 내게 주사 이루게

  하시는 역사 곧 나의 하는 그 역사가 아버지께서 나를 보내신 것을 나를 위하

  여 증거하는 것이요

John

5:37

  And the Father who sent me has himself testified concerning me.

  You have never heard his voice nor seen his form,

  또한 나를 보내신 아버지께서 친히 나를 위하여 증거하셨느니라

  너희는 아무 때에도 그 음성을 듣지 못하였고 그 형용을 보지 못하였으며

John

5:38

  nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he

  sent.

  그 말씀이 너희 속에 거하지 아니하니 이는 그의 보내신 자를 믿지 아니함이

  니라

John

5:39

  You diligently study the Scriptures because you think that by them

  you possess eternal life. These are the Scriptures that testify

  about me

  너희가 성경에서 영생을 얻는 줄 생각하고 성경을 상고(詳考)하거니와

  이 성경이 곧 내게 대하여 증거하는 것이로다

John

5:40

  Yet you refuse to come to me to have life.
  그러나 너희가 영생을 얻기 위하여 내게 오기를 원하지 아니하는도다

John

5:41

  "I do not accept praise from men,
  나는 사람에게서 영광을 취하지 아니하노라

John

5:42

  but I know you. I know that you do not have the love of God in your

  hearts.

  다만 하나님을 사랑하는 것이 너희 속에 없을을 알았노라

John

5:43

  I have come in my Father's name, and you do not accept me;

  but if someone else comes in his own name, you will accept him.

  나는 내 아버지의 이름으로 왔으매 너희가 영접지 아니하나 만일 다른 사람

  이 자기 이름으로 오면 영접하리라

John

5:44

  How can you believe if you accept praise from one another, yet

  make no effort to obtain the praise that comes from the only God?

  너희가 서로 영광을 취하고 유일하신 하나님께로부터 오는영광을 구하지

  아니하니 어찌 나를 믿을 수 있느냐

John

5:45

  "But do not think I will accuse you before the Father.

  Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.

  내가 너희를 아버지께 고소할까 생각하지 말라

  너희를 고소하는 이가 따로 있으니 곧 너희가 바라는 자 모세니라

 

● be set on something(be set on doing something) ,,을 몹시 원하다.기여코,,하려고 하다 ▶be set on going 가기로 결심하고 있다

● set on..에 마음을 쏟다

John

5:46

  If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about

  me.

  모세를 믿었더면 또 나를 믿었으리니 이는 그가 내게 대하여 기록하였음이라

John

5:47

  But since you do not believe what he wrote, how are you going to

  believe what I say?"

  그러나 그의 글도 믿지 아니하거든 어찌 내 말을 믿겠느냐 

하시니라