카테고리 없음

The Healing at the Pool (John 5:1 - 5:18)

늦깎이 2008. 12. 29. 10:28

The Healing at the Pool

베데스다 연못가의 이적

John 5:1 - 5:18


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

John

본문

John

5:1

Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.

그후에 유대인의 명절이 있어 예수께서 예루사렘에 올라가시니라

 

● feast [fiːst] 축제.종교적 축제일(기간).진수성찬.즐기다.먹다

    ▶the feast of Christmas 크리스마스 축제기간

    ▶We feast on rice cake soup on the New Year's Day

     우리는 설날에 떡국을 끊여 먹습니다

    ▶feast one's eyes on~눈요기 하다.탄복의 눈으로 바라보다

John

5:2

Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.

예루살렘에 있는 양문 곁에 히브리 말로 베데스다라 하는 못이 있는데 거기 행각 다섯이 있고

 

● Aramaic [ӕrəméiik] 아람어.아람의.아람어의.

● Bethesda [bəθézdə] 베데스다의 못.병을 고치는 원천.예배당

● colonnade [klənéid] 콜로네이드.주랑(柱廊).가로수

John

5:3

Here a great number of disabled people used to lie - the blind, the lame, the paralyzed.-and they waited for the moving of the waters.

그 안에 많은 병자, 소경, 절뚝발이, 혈기 마른 자들이 누워 (물의 동함을 기다리니

 

● used to ..하곤 했다.과거 한 때는(예전에는)..이었다(..했다)

    ▶I used to live in London 나는 과거 한 때 런던에 살았었다

● paralyzed [pǽrəlàizd] 마비된.무력의.고주망태가 된

John

5:4

From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease he had.

이는 천사가 가끔 못에 내려와 물을 동하게 하는데 동한 후에 먼저 들어가는 자는 어떤 병에 걸렸든지 낫게 됨이러라)

 

● stir up (소동.반란) 일으키다.젓다.동요시키다

● disturbance [distə́ːrbəns] 소란.장애.수면(水面)의 파문

John

5:5

One who was there had been an invalid for thirty-eight years.

거기 삼십팔 년 된 병자가 있더라

 

● invalid [ínvəlid] 장애인.무효한.유효기간이 지난.타당하지 않은

    ▶I have tried to be supportive, but I don't want to treat mom as if she is an invalid

     도와드릴려고 했지만 나는 어머니를 불구자 취급하기는 원치 않습니다.

supportive [səpɔːrtiv] 부양하는.도움을 주는.유지하는.지지하는

John

5:6

When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, 

  "Do you want to get well?"

예수께서 그 누운 것을 보시고 병이 벌써 오랜 줄 아시고 이르시되 

  네가 낫고자 하느냐

John

5:7

"Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me
병자가 대답하되 주여 물이 동할 때에 나를 못에 넣어 줄 사람이 없어 내가 가는 동안에 다른 사람이 먼저 내려가나이다

John

5:8

Then Jesus said to him, 

  "Get up! Pick up your mat and walk."

예수께서가라사대 

  일어나 네 자리를 들고 걸어가라 

하시니

John

5:9

At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
그 사람이 곧 나아서 자리를 들고 걸어가니라 이 날은 안식일이니

John

5:10

and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."

유대인들이 병 나은 사람에게 이르되 안식일인데 네가 자리를 들고 가는 것이 옳지 아니하니라

 

● forbid [fərbíd] 금지하다,금하다.어렵게 하다.용납하지 않다.거부하다

    ▶God forbids us to threaten to get even with anyone

     하나님은 누구에게 보복하겠다고 위협하는 것을 용납하지 않으세요

John

5:11

But he replied, "The man who made me well said to me,  

  'Pick up your mat and walk.'"

대답하되 나를 낫게 한 그가 

  자리를 들고 걸어가라  

하더라 한대

John

5:12

So they asked him, Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
저희가 묻되 너더러 자리를 들고 걸어가라 한 사람이 누구냐 하되

John

5:13

The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.

고침을 받은 사람이 그가 누구신지 알지 못하니 이는 거기 사람이 많으므로 예수께서 이미 피하셨음이라

 

● slip [slip] 미끄러지다.빠지다.떨어지다.하락하다.실수

    ▶How clever she was to slip by(him) without being noticed!

     눈치 못채게 그의 엽을 살짝 빠져나오다니 그녀는 현명해!

● slip away 작별인사도 없이 떠나다.슬그머니 떠나다.살짝 가버리다

John

5:14

Later Jesus found him at the temple and said to him, 

  See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."

그후에 예수께서 성전에서 그 사람을 만나 이르시되 

  보라 네가 나았으니 더 심한 것이 생기지 않게 다시는 죄를 범치 말라 

하시니

John

5:15

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
그 사람이 유대인들에게 가서 자기를 고친 이는 예수라 하니라

John

5:16

So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.

그러므로 안식일에 이러한 일을 행하신다 하여 유대인들이 예수를 핍박하게 된지라

 

● persecute [pə́ːrsikjùːt] 박해하다.고통받다.곤란한 지경에 처하다.처벌하다

    ▶To live a morally good life, even under adversity-to help others even when you are

      misunderstood and persecuted-requires enormous faith

     -역경하에서도 도덕적으로 선한 삶을 산다는 것-오해를 받거나 핍박을 받을 때조차

     남을 돕는다는 것은 큰 신념(믿음)을 필요로 한다

John

5:17

Jesus said to them, 

  "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."

예수께서 저희에게 이르시되 

  내 아버지께서 이제까지 일하시니 나도 일한다 

하시매

John

5:18

For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
유대인들이 이로 인하여 더욱 예수를 죽이고자 하니 이는 안식일만 범할 분 아니라 하나님을 자기의 친아버지라 하여 자기를 하나님과 동등으로 삼으심이러라