카테고리 없음

Jesus Teaches Nicodemus (John 3:1 - 3:21)

늦깎이 2008. 12. 29. 10:26

Jesus Teaches Nicodemus

John 3:1 - 3:21


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

John

본문

John

3:1

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus [nìkoudíːməs],

a member of the Jewish ruling council.

바리새인 중에 니고데라 하는 사람이 있으니 유대인의 관원이라

John

3:2

He came to Jesus at night and said, "Rabbi, we knew you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs you are doing if God were not with him."
그가 밤에 예수께와서 가로되 랍비여 우리가 당신의 하나님께로서 오신 선생인 줄 아나이다 하나님이 함께하시지 아니하시면 당신의 행하시는 이 표적을 아무라도 할 수 없음이니이다

John

3:3

In reply Jesus declared, 

  "I tell you the truth,

  no one can see the kingdom of god unless he is born again."

예수께서 대답하여 가라사대 

  진실로 진실로 네게 이르노니

  사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라

John

3:4

"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!"

니고데모가 가로되 사람이 늙으면 어떻게 날 수 있삽나이까 두번째 모태에 들어갔다가 날 수 있삽나이까

 

● womb [wuːm] 자궁.사물이 발생하는 곳.내부

John

3:5

Jesus answered, 

  "I tell you the truth,

  no one can enter the kingdom of God unless he is born of water

  and the spirit.

예수께서 가라사대 

  진실로 진실로 네게 이르노니

  사람이 물과 성령으로 나지 아니하면 하나님 나라에 들어갈 수 없느니라

John

3:6

  Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit.
  육으로 난 것은 육이요 성령으로 난 것은 영이니

John

3:7

  You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
  내가 네게 거듭나야 하겠다 하는 말을 기이히 여기지 말라

John

3:8

  The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. so it is with everyone born of th Spirit."

  바람이 임의로 불매 네가 그 소리를 들어도 어디서 오며 어디로 가는지 알지 못하나니 성령으로 난 사람은 다 이러하니라

 

● please [pliːz] 남을 기쁘게 하다.호감을 주다...하고 싶어 하다

    ▶Go where you please 당신이 가고 싶은 곳으로 가시오=go where you please to go

John

3:9

"how can this be?" Nicodemus asked.
니고데모가 대답하여 가로되 어찌 이러한 일이 있을 수 있나이까

John

3:10

  "You are Israel's teacher,"

 said Jesus, 

  "and do you not understand these things?

예수께서 가라사대 

  너는 이스라엘의 선생으로서 이러한 일을 알지 못하느냐

John

3:11

  I tell you the truth,

  we speak of what we know, and we testify to what we have seen,

  but still you people do not accept our testimony.

  진실로 진실로 네게 이르노니

  우리 아는 것을 말하고 본 것을 증거하노라

  그러나 너희가 우리 증거를 받지 아니하는도다

John

3:12

  I have spoken to you of earthy things and you do not believe;

  how then will you believe if I speak of heavenly things?

  내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 아니하거든 하물며 하늘 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐

 

● earthy [ə́ːrθi] 저속한.흙같은.세속적인

    ▶an earthy smell 흙내음     ▶earthy jokes 저속한 농담

John

3:13

  No one has ever gone into heaven except the one who came from

  heaven - the Son of Man.

  하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라

John

3:14

  Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must

  be lifted up,

  모세가 광야에서 뱀을 든 것같이 인자도 들려야 하리니

John

3:15

  that everyone who believes in him may have eternal life.
  이는 저를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 하심이니라

John

3:16

  "For God so loved the world that he gave his one and only Son,

  that whoever believes in him shall not perish but have eternal life

● 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라

John

3:17

  For God did not send his Son into the world to condemn the world,

  but to save the world through him.

  하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 저로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라

John

3:18

  Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's one and only Son.

  저를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라

 

● stand+done ...상태(입장)에 있다

John

3:19

  This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil.

  그 정죄는 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되 자기 행위가 악하므로 빛보다 어두움을 더 사랑한 것이니라

 

● verdict [və́ːrdikt] 판결.심판.결정.의견

John

3:20

  Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.

  악을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위가 드러날까 함이요

 

● expose [ikspóuz] 드러내다.노출하다.노출시키다

   ▶Many people were exposed to danger 많은 사람이 위험에 노출되어 있다

   ▶expose rare treasures to the public view 진귀한 보물을 공개하다

   ▶expose a plot to the police 음모를 경찰에 신고하다

John

3:21

  But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has done has been done through God."

  진리를 좇는 자는 빛으로 오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 행한 것임을 나타내려 함이라 

하시니라

 

● live by ..에 의거해 살다