카테고리 없음

Jesus Clears the Temple (John 2:13 - 2:25)

늦깎이 2008. 12. 29. 10:26

Jesus Clears the Temple

John 2:13 - 2:25


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

John

본문

John

2:13

When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.

유대인의 유월절이 가까운지라 예수께서 예루살렘으로 올라가셨더니

 

● Jewish [dʒúːiʃ] 유대인의.유대교의.이스라엘의

John

2:14

In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money.
성전 안에서 소와 양과 비둘기 파는 사람들과 돈 바꾸는 사람들의 앉은 것을 보시고

John

2:15

So he made a whip out of cords, and drove all from the temple area, both sheep and cattle; he scattered the coins of money changers and overturned their tables.

노끈으로 채찍을 만드사 양이나 소를 다 성전에서 내어 쫓으시고 돈 바꾸는 사람드의 돈을 쏟으시며 상을 엎으시고

 

● whip [hwip] 채찍.채찍질하다.휘몰아지차.엄하게 가르치자다

● drive [draiv] (소.말.새 등을)몰다.쫓다.몰아치다

    ▶drive cattle to pasture 소를 목장으로 몰아넣다

    ▶Drive the dog away 개를 쫓아버려라

● overturn [|oʊvər|t3:rn] 바꾸다.뒤집다.이겨내다

John

2:16

To those who sold doves he said, 

  "Get these out of there! How dare you turn my Father's house into a market!"

비둘기 파는 사람들에게 이르시되 

  이것을 여기서 가져가라 내 아버지의 집으로 장사하는 집을 만들지 말라 

하시니

John

2:17

His disciples remembered that it is written: "Zeal for your house will consume me."

제자들이 성경 말씀에 주의 전을 사모하는 열심이 나를 삼키리라 한 것을 기억하더라

 

● zeal [ziːl] 열의.열기.혈안

● consume [kənsúːm] 소비하다.먹어치우다...을 낭비하다.시간이 걸리다.사로잡히다

John

2:18

Then the Jews demanded of him, "What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?"

이에 유대인들이 대답하여 예수께 말하기를 네가 이런 일을 행하니 무슨 표적을 우리에게 보이겠느뇨

 

● demand [dimǽnd] 요구하다.요청하다.수요

    ★demand는 사람을 목적어로 삼지 않음. 즉 He demanded me to help him은 틀림.

       대신, He demanded that I should help him으로 하는 게 맞음

    ▶demand a thing of(from) a person 아무에게 무엇을 요구하다

John

2:19

Jesus answered them, 

  "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."

예수께서 대답하여 가라사대 

  너희가 이 성전을 헐라 내가 사흘 동안에 일으키리라

John

2:20

The Jews replied, "It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?"
유대인들이 가로되 이 성전은 사십륙 년 동안에 지었거늘 네가 삼 일 동안에 일으키겠느뇨 하더라

John

2:21

But the temple he had spoken of was his body.
그러나 예수는 성전된 자기 육체를 가리켜 말씀하신 것이라

John

2:22

After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the Scripture and the words that Jesus had spoken.
죽은 자 가운데서 살아나신 후에야 제자들이 이 말씀하신 것을 기억하고 성경과 및 예수의 하신 말씀을 믿었더라

John

2:23

Now while he was in Jerusalem at the Passover Feast, many people saw the miraculous signs he was doing  and believed in his name.
유월절에 예수께서 예루살렘에 계시니 많은 사람이 그 행하시는 표적을 보고 그 이름을 믿었으나

John

2:24

But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all men.
예수는 그 몸을 저희에게 의탁지아니하셨으니 이는 친히 모든 사람을 아심이요

John

2:25

He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.
또 친히 사람의 속에 있는 것을 아시므로 사람에 대하여는 아무의 증거도 받으실 필요가 없음이니라