The Crucifixion (십자가에 못 박히심) |
Luke 23:33-23:56 |
- Violin - ① Jesus Shed His Blood for Me 예수 나를 위하여-144장(새144장) 저 멀리 푸른 언덕에-146장(새146장) ③ When I Survey the Wondrous Cross 주 달려 죽은 십자가-147장(새149장) |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Luke |
본문 |
Luke 23:33 |
When they came to the place called the Skull, there they crucified him, along with the criminals - one on his right, the other on his left. |
해골이라 하는 곳에 이르러 거기서 예수를 십자가에 못 박고 두 행악자도 그렇게 하니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라
● crucufy [krúːs | |
Luke 23:34 |
Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. |
이에 예수께서 이르시되 아버지 저들을 사하여 주옵소서 자기들이 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 그들이 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새
● divide something up ▶to seperate something into parts and give one part to each of a number of people 어떤 물건을 사람 수만큼 쪼개어(나누어) 각자에게 1조각씩 준다 ▶We divided the work up between us 우리는 그 일을 우리 사이에서 나누어 분담했다 ● cast lots [lats] 제비뽑기를 하다 ▶cast lots for turns 순서를 정하기 위해 제비를 뽑다 | |
Luke 23:35 |
The people stood watching, and the rulers even sneered at him. they said, "He saved others; let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen one." |
백성은 서서 구경하는데 관리들은 비웃어 이르되 저가 남을 구원하였으니 만을 하나님이 택하신 자 그리스도이면 자신도 구원할지어다 하고 | |
Luke 23:36 |
The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar |
군인들도 희롱하면서 나아와 신 포도주를 주며
● vinegar [vín ▶But off course, seawater will probably be easier to find than vinegar, he said 그러나 물론 바다물이 신초를 구하는 것보다 더 쉬울지 모릅니다 하고 그가 말했다 | |
Luke 23:37 |
and said, "If you are the king of the Jews, save yourself." |
이르되 네가 만일 유대인의 왕이면 네가 너를 구원하라 하더라 | |
Luke 23:38 |
There was a written notice above him, which read: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라 | |
Luke 23:39 |
One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Christ? Save yourself and us!" |
● 달린 행악자 중 하나는 비방하여 이르되 네가 그리스도가 아니냐 너와 우리를 구원하라 하되
● hurl [h ▶Afterwards, he hurled a shoe at the Chinese leader 그리고는 그는 중국지도자에게 신발을 던졌다 ▶The crazy man hurled insults around 그 미친 사람은 욕설을 마구 퍼부었다 ▶I think my wife's gonna hurl 아내가 토할 것 같아요 | |
Luke 23:40 |
But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence? |
하나는 그 사람을 꾸짖어 이르되 네가 동일한 정죄를 받고서도 하나님을 두려워하지 아니하느냐 | |
Luke 23:41 |
We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong." |
우리는 우리가 행한 일에 상당한 보응을 받는 것이니 이에 당연하거니와 이 사람이 행한 것은 옳지 않은 것이 없느니라 하고 | |
Luke 23:42 |
Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." |
이르되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 기억하소서 하니 | |
Luke 23:43 |
Jesus answered him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise." |
예수께서 이르시되 네가 진실로 네게 이르노니 오늘 네가 나와 함게 낙원에 있으리라 하시니라 | |
Luke 23:44 |
It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour, |
● 때가 제육시쯤 되어 해가 빛을 잃고 온 땅에 어둠이 임하여 제구시까지 계속하며 | |
Luke 23:45 |
for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two. |
성소의 휘장이 한가운데서 찢어지더라 | |
Luke 23:46 |
Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed [briːðd] his last. |
예수께서 큰 소리로 불러 이르시되 아버지여 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 숨지시니라
● commit [k ▶Commit yourself to the doctor's care 의사에게 일임하시오(맡기시오) | |
Luke 23:47 |
The centurion, seeing what had happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man." |
백부장이 그 된 일을 보고 하나님께 영광을 돌려 이르되 이 사람은 정녕 의인이었도다 하고
● centurion [sent | |
Luke 23:48 |
When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. |
이를 구경하러 모인 무리도 그 된 일을 보고 다 가슴을 치며 돌아가고
● witness [wítnis] 목격자.보다.목도하다.증언하다 | |
Luke 23:49 |
But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. |
예수를 아는 자들과 갈릴리로부터 따라온 여자들도 다 멀리 서서 이 일을 보니라 | |
Luke 23:50 |
Now there was a man named Joseph [d |
● 공회 의원으로 선하고 의로운 요셉이라 하는 사람이 있으니
● upright [Λpràit, -′-'] 똑바른.직립한.올바른.정직한.윤리적인 ▶An upright body is the sign of confidence 똑바른 자세는 자신감을 상징합니다 ▶Stand upright and don't lean on the side of the escalator or sit on the stairs 똑바로 서고 에스컬레이터에 기대거나 계단에 앉지 마세요 ▶The opposit party should re-recommand ethically upright, but idiologically nominee, and the ruling party must approve him or her 야당은 윤리적으로는 청렴하고 이념적으로는 자유로운 후보자를 재추천해야하고 여당은 그런 후보자를 가결시켜야 한다 | |
Luke 23:51 |
who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea [ӕr |
(그들의 결의와 행사에 찬성하지 아니한 자라) 그는 유대인의 동네 아리마대 사람이요 하나님의 나라를 기다리는 자라
● consent [k ▶Do you all consent to the resolution we came up with? 우리가 도출한 결론에 모두 동의하십니까? ▶I will consent on that condition 나는 그 조건으로 승락하겠다 ▶She had threathened to marry without her parent's consent 그녀는 부모의 동의를 받지 않고 결혼하겠다고 부모를 협박했다 | |
Luke 23:52 |
Going to Pilate, he asked for Jesus' body. |
그도 빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하여 | |
Luke 23:53 |
Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb[tuːm] cut in the rock, one in which no one had yet been laid. |
이를 내려 세마포로 싸고 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 무덤에 넣어 두니 | |
Luke 23:54 |
It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin. |
이 날은 준비일이요 안식일이 거의 되었더라 | |
Luke 23:55 |
The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. |
갈릴리에서 예수와 함께 온 여자들이 뒤를 따라 그 무덤과 그의 시체를 어떻게 두었는지를 보고 | |
Luke 23:56 |
Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment. |
돌아가 향품과 향유를 준비하더라 ● 계명에 따라 안식일에 쉬더라
● spice [spais] 양념.향신료.맛 ● obedience [oubíːdi ▶in obedience to ..을 따라서..에 복종하여 - Soldiers act in obedience to the orders of their commanders 군인들은 자기의 지휘관의 명령에 복종하여 행동한다 - in obedience to the law 법률이 명하는 바에 따라서 |