카테고리 없음

The Parable of the Shrewd Manager (Luke 16:1-16:31)

늦깎이 2008. 12. 27. 20:13

The Parable of the Shrewd Manager

(청지기 비유)

Luke 16:1-16:31


● shrewd [ʃruːd] 약삭빠른.빈틈없는.영리한.현명한.능수능란한

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Luke

본문

Luke

16:1

Jesus told his disciples: 

  "There was a rich man whose manager was accused of wasting his

  possessions.

또한 제자들에게 이르시되 

  어떤 부자에게 청지기가 있는데 그가 주인의 소유를 낭비한다는 말이 그 주

  인에게 들린지라

 

● accuse [əkjúːz] 비난하다.혐의를 받다.고소하다.피의자

    ▶He has been accused of trying to remove the head monk of a temple in Seoul

     그는 서울의 한 사찰의 주지스님을 제거하려한 혐의를 받고 있다

Luke

16:2

  So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you?

  Give an account of your management, because you cannot be

  manager any longer.'

  주인이 그를 불러 이르되 내가 네게 대하여 들은 이 말이 어찌 됨이냐 네가

  보던 일을 셈하라 청지기 직무를 계속하지 못하리라 하니

Luke

16:3

  "The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is

  taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed

  to beg -

  청지기가 속으로 이르되 주인이 내 직분을 빼앗으니 내가 무엇을 할까 땅을

  파자니 힘이 없고 빌어 먹자니 부끄럽구나

Luke

16:4

  I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will

  welcome me into their houses.'

  내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 직분을 빼앗긴 후에 사람들이 나를 자기

  집으로 영접하리라 하고

Luke

16:5

  "So he called in each one of his master's debtors.

  He asked the first, 'How much do you owe my master?'

  주인에게 빚진 자를 일일이 불러다가 먼저 온 자에게 이르되 네가 내 주인에

  게 얼마나 빚졌느냐

 

● debtor [détər] 채무자.빚진 사람.▶debtors 수취(受取)계정

Luke

16:6

  "Eight hundred gallons of olive oil.' he replied. "'The manager told

  him, "Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred.'

  말하되 기름 백 말이니이다 이르되 여기 네 증서를 가지고 빨리 앉아 오십이

  라 쓰라 하고

 

● olive [άliv] 올리브

Luke

16:7

  "Then he asked the second, 'And how much do you owe?' "'A thousand bushels of wheat,' he replied. "He told him, 'Take your bill and make it eight hundred.

  또 다른 이에게 이르되 너는 얼마나 빚졌느냐 이르되 밀 백 석이니이다

  이르되 여기 네 증서를 가지고 팔십이라 쓰라 하였는지라

 

● bushel [búʃəl] ①부셸(=8gallons,약36liters).곡물중량단위

    ②다량.다수의(~of)

       ▶a bushel of lies 거짓말투성이  ▶make bushels of money 많은 돈을 벌다

Luke

16:8

  "The master commended the dishonest manager because he had

  acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in 

  dealing with their own kind than are the people of the light.

  주인이 이 옳지 않은 청지기가 일을 지혜 있게 하였으므로 칭찬하였으니

  이 세대의 아들들이 자기 시대에 있어서는 빛의 아들들보다 더 지혜로움이니

  라

 

● commend [kəménd]

     ①칭찬하다 ▶commend a fireman for bravery 소방관의 용감성을 칭찬하다

                      ▶be highly commended 극찬을 받다

     ②추천하다 ▶I commend Mr.Brown to you 브라운씨를 당신에게 추천하겠습니다

     ③위탁하다 ▶commend one's soul to the almighty

                      영혼을 전능한 신에게 맡기다.안심하고 죽다

Luke

16:9

  I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that

  when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.

  내가 너희에게 말하노니 불의의 재물로 친구를 사귀라 그리하면 그 재물이

  없어질 때에 그들이 너희를 영주할 처소로 영접하리라

 

● worldly [wə́ːrldli] 세속적인.세상의 ▶It's time to reflect on our greedy search for worldly desire 이제 세속적인 성공을 위한 탐욕에 대해 돌이켜 볼 때다

Luke

16:10

  "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with

  much, and whoever is dishonest with very little will also be

  dishonest with much.

  지극히 작은 것에 충성된 자는 큰 것에도 충성되고 지극히 작은 것에 불의한

  자는 큰 것에도 불의하니라

 

● He is a heel who can't be trusted with anything 그는 어떤 일도 믿고 맡길 수 없는 녀석이다.

● heel 발뒷꿈치.재수없는 놈

Luke

16:11

  So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth,

  who will trust you with true riches?

  너희가 만일 불의한 재물에도 충성하지 아니하면 누가 참된 것으로 너희에게

  맡기겠느냐

 

● trustworthy [trʌst wəːrði] 신뢰할.믿을 수 있는

Luke

16:12

  And if you have not been trustworthy with someone else's,

  who will give you property of your own?

  너희가 만일 남의 것에 충성하지 아니하면 누가 너희의 것을 너희에게 주겠

  느냐

Luke

16:13

  "No servant can serve two masters. Either he will hate the one and

  love the other, or he will be devoted to the one and despise the

  other. You cannot serve both God and Money."

  집하인이 두 주인을 섬길 수 없나니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나

  혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여길 것임이니라

  너희는 하나님과 재물을 겸하여 섬길 수 없느니라

 

● be devoted to

    ①전념하다②충의(faithful)를 다하다③충성(loyal)을 다하다④헌신하다

     ▶You must be very devoted to your family 당신은 가족에게 헌신적임이 틀림없군요

● despise [dispáiz] 경멸하다.멸시하다.깔보다

Luke

16:14

The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.

바리새인들은 돈을 좋아하는 자들이라 이 모든 것을 듣고 비웃거늘

 

● sneer [sniər] (~at) 비웃다.냉소하다.빈정거리며 말하다

Luke

16:15

He said to them, 

  "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men,

  but God knows your hearts. What is highly valued among men is

  detestable in God's sight.

예수께서 이르시되 

  너희는 사람 앞에서 스스로 옳다 하는 자들이나 너희 마음을 하나님께서 

  시나니 사람 중에 높임을 받는 그것은 하나님 앞에서 미움을 받는 것이니라

 

● All men are equal in the eyes of the law 만민은 법앞에 평등하다

● He may look a fool in the eyes of sensible men 그는 지각있는 사람들의 눈에는 바보로 보일지 모른다

● detestable [ditéstəbl] 증오할.몹시 싫은.진저리나는

    ▶a destable crime 가증스러운 범죄

Luke

16:16

  "The Law and the Prophets were proclaimed until John.

  Since that time, the good news of the kingdom of God is being

  preached, and everyone is forcing his way into it.

  율법과 선지자는 요한의 때까지요 그 후부터는 하나님 나라의 복음이 전파되

  어 사람마다 그리로 침입하느니라

 

● proclaim [proukléim]선언하다.선포하다.공표하다.증명하다

● force one's way into(or through) 침범해 들어가다.밀고 들어가다

Luke

16:17

  It is easier for heaven and earth to disappear than for the least

  stroke of a pen to drop out of the Law.

  그러나 율법의 한 획이 떨어짐보다 천지가 없어짐이 쉬우리라

 

● At the stroke of a pen they removed thousnands of people from the welfae system

   그 한번의 펜놀림(서명함으로써)으로 수천명을 복지제도에서 제외시켰다

Luke

16:18

  "Anyone who divorces his wife and marries another woman

  commits adultery,

  and the man who marries a divorced woman commits adultery.

  무릇 자기 아내를 버리고 다른 데 장가 드는 자도 간음함이요

  무릇 버림당한 여자에게 장가드는 자도 간음함이니라

Luke

16:19

  "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen

  and lived in luxury everyday

● 한 부자가 있어 자색 옷과고운 베옷을 입고 날마다 호화롭게 즐기더라

Luke

16:20

  At his gate was laid a beggar named Lazarus,covered with sores

  그런데 나사로라 이름하는 한 거지가 헌데 투성이로 그의 대문 앞에 버려진

  채

 

● Lazarus [lǽzərəs]나사로.거지.나병에 걸린 거지

● sore [sɔːr] 아픈.비굴한.상처.염

● be laid ip with a cold 감기에 걸려 누워있다

Luke

16:21

  and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the

  dogs came and licked his sores.

  그 부자의 상에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매 심지어 개들이 와서 그 헌

  데를 핥더라

Luke

16:22

  "The time came when the beggar died and the angels carried him

  to Abraham's side. The rich man also died and was buried.

  이에 그 거지가 죽어 천사들에게 받들려 아브라함의 품에 들어가고 부자도

  죽어 장사되매

Luke

16:23

  In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham

  far away, with Lazarus by his side.

  그가 음부에서 고통중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를

  보고

 

● in torment [tɔːrmént] 고통을 받는.괴로워하는

    ▶After three days in torment, she decided to visit the dentist

      사흘동안 고통스럽게 지낸 후에 그녀는 치과에 가기로 결정했다

Luke

16:24

  So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send

  Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue,

  because I am in agony in this fire.'

  불러 이르되 아버지 아브라함이여 나를 긍휼히 여기사 나사로를 보내어

  그 손가락 끝에 물을 찍어 내 혀를 서늘하게 하소서 내가 이 불꽃 가운데서

  괴로워하나이다

 

● tip [tip] 비결.힌트.뾰쪽한 끝

● Agony [ǽgəni] 고통.고민 ▶I couldn't sleep well owing to my agony 고민때문에 잠을 잘 잘 수가 없었다

Luke

16:25

  "but Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you

  received your good things, while Lazarus received bad things,

  but now he is comforted here and you are in agony.

  아브라함이 이르되 얘 너는 살았을 때에 좋은 것을 받았고 나사로는 고난을

  받았으니 이것을 기억하라 이제 그는 여기서 위로를 받고 너는 괴로움을

  받느니라

Luke

16:26

  And besides all this, between us and you a great chasm has been

  fixed, so that those who want to go from here to you cannot,

  nor can anyone cross over from there to us.'

  그뿐 아니라 너희와 우리 사이에 큰 구렁텅이가 놓여 있어 여기서 너희에게

  건너가고자 하되 갈 수 없고 거기서 우리에게 건너올 수 없게 하였느니라

 

●chasm [kǽzm] 깊이 갈라진 틈.간격.협곡

Luke

16:27

  "He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's

  house,

  이르되 그러면 아버지여 구하노니 나사로를 내 아버지의 집에 보내소서

Luke

16:28

  for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not

  also come to this place of torment.'

  내 형제 다섯이 있으니 그들에게 증언하게 하여 그들로 이 고통 받는 곳에

  오지 않게 하소서

Luke

16:29

  "Abraham replied, "They have Moses and the Prophets; let them

  listen to them.'

  아브라함이 이르되 그들에게 모세와 선지자들이 있으니 그들에게 들을지니

  라

Luke

16:30

  "'No, father Abraham,'he said, 'but if someone from the dead goes

  to them, they will repent.'

  이르되 그렇지 아니하니이다 아버지 아브라함이여 만일 죽은 자에게서 그들

  에게 가는 자가  있으면 회개하리이다

Luke

16:31

  "He said to him,'If they do not listen to Moses and the Prophets,

  they will not be convinced even if someone rises from the dead.'"

  이르되 모세와 선지자들에게 듣지 아니하면 비록 죽은 자 가운데서 살아나는

 자가 있을지라도 권함을 받지 아니하리라 하였다 

하시니라