카테고리 없음

The Parable of the Lost Sheep and.. (Luke 15:1-15:32)

늦깎이 2008. 12. 27. 20:12

The Parable of the Lost Sheep and..

(회개에 관한 비유)

Luke 15:1-15:32


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Luke

본문

Luke

15:1

Now the tax collectors and "sinners" were all gathering around to hear him.
모든 세리와 죄인들이 말씀을 들으러 가까이 나아오니

Luke

15:2

But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them."
바리새인과 서기관들이 수군거려 이르되 이 사람이 죄인을 영접하고 음식을 같이 먹는다 하더라

Luke

15:3

Then Jesus told them this parable:
예수께서 그들에게 이 비유로 이르시되

Luke

15:4

  "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them.

  Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after

  the lost sheep until he finds it?

  너희 중에 어떤 사람이 양 백 마리가 있는데 그 중의 하나를 잃으면 아흔아홉

  마리를 들에 두고 그 잃은 것을 찾아내기까지 찾아다니지 아니하겠느냐

Luke

15:5

  And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders
  또 찾아낸즉 즐거워 어깨에 메고

Luke

15:6

  and goes home. Then he calls his friends and neighbors together

  and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.'

  집에 와서 그 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 나의 잃은

  양을 찾아내었노라 하리라

Luke

15:7

  I tell you that

  in the same way there will be more rejoicing in heaven over one

  sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who

  do not need to repent.

  내가 너희에게 이르노니

  이와 같이 죄인 한 사람이 회개하면 하늘에서는 회개할 것 없는 의인 아흔

  아홉으로 말미암아 기뻐하는 거보다 더하리라

 

● repent[ripént] 뉘우치다.후회하다

   ▶Jesus love you,even you,and wants you to repent of your wicked deeds

    예수님은 당신조차도 사랑하시며 당신의 사악한 행위를 회개하시기를 원하십니다

   ▶Don't you repent of having wasted your money so foolishly?

    당신은 돈을 그ㅓㅀ게 어리석게 낭비한 것을 후회하지 않나요?   

Luke

15:8

  "Or suppose a woman has ten silver coins and loses one.

  Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully

  until she finds it?

● 어떤 여자가 열 드라크마가 있는데 하나를 잃으면 등불을 켜고 집을 쓸며

  찾아내기까지 부지런히 찾지 아니하겠느냐

Luke

15:9

  And when she finds it, she calls her friends and neighbors

  together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'

  또 찾아낸즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크

  마를 찾아내었노라 하리라

Luke

15:10

  In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of

  the angels of God over one sinner who repents."

  내가 너희에게 이르노니 이와 같이 죄인 한 사람이 회개하면 하나님의 사자

  들 앞에 기쁨이 되느니라

Luke

15:11

Jesus continued: 

  "There was a man who had two sons.

또 이르시되

  어떤 사람에게 두 아들이 있는데

Luke

15:12

  The younger one said to his father, 'Father give me my share of

  the estate.' So he divided his property between them.

  그 둘째가 아버지에게 말하되 아버지여 재산 중에서 내게 돌아올 분깃을

  내게 주소서 하는지라 아버지가 그 살림을 각각 나눠 주었더니

 

● estate [istéit] 재산.소유권.계급.사유지

    ▶He continued by saying, "the majority of my estate willl be left to philanthropy to continue the work of the foundation and fund non-profit scientific research."

    그는 계속해서, 나의 대부분의 재산은 자선단체와 비영리적과학연구를 지속하는 자선활동을 위해 남겨질 것입니다, 라고 말했읍니다

○ philanthropy [filǽnθrəpi] 박애.자선활동.인류애 

Luke

15:13

  "Not long after that, the younger son got together all he had, set off

  for a distant country and there squandered his wealth in wild living.

  그 후 며칠이 안 되어 둘째 아들이 재물을 다 모아 가지고 먼 나라에 가 거기

  서 허랑방탕하여 그 재산을 낭비하더니

 

● squander [skwάndər] 낭비하다.낭비.헤프게 쓰다

    ▶Every year, it makes up about 20,000 tons of the city's waste and the city squanders a whoping amount of money on making this detrimental material recyclable. 매년 이것은 도시 쓰레기의 20,000톤을 차지하고 도시는 그 해로운 물질을 재활용가능하도록 만들기 위해 어마어마한 돈을 낭비한다

○ whoping [hwάpiŋ] 엄청나게.굉장히.터무니 없는

○ detrimental [dètrəméntl] 해로운.불리한.유해한

Luke

15:14

  After he had spent everything, there was a severe famine in that

  whole country, and he began to be in need.

  다 없앤 후 그 나라에 크게 흉년이 들어 그가 비로소 궁핍한지라

Luke

15:15

  So he went and hired himself out to a citizen of that country, who

  sent him to his fields to feed pigs.

  가서 그 나라 백성 중 한 사람에게 붙여 사니 그가 그를 들로 보내어 돼지를

  치게 하였는데

 

● hire oneself out 벌이하러 나가다

    ▶hire oneself out as a laborer 품팔이 하다

Luke

15:16

  He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were

  eating, but no one gave him anything.

  그가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라

 

● long to do ~하기를 갈망하다

● pod [pad] 콩 등의 꼬투리 ▶bean pod 콩깍지

Luke

15:17

  "When he came to his senses, he said, 'How many of my father's

  hired men have food to spare, and here I am starving to death!

  이에 스스로 돌이켜 이르되 내 아버지에게는 양식이 풍족한 품꾼이 얼마나

  많은가 여기서 주려 죽는구나

 

● come to one's senses 제 정신이 들다.의식을 회복하다

● spare [spεər] (a)여분의.예비용의 (v)(시간.돈 등을)할애하다.내어주다

Luke

15:18

  I will set out and go back to my father and say to him:

  Father, I have sinned against heaven and against you.

  내가 일어나 아버지께 가서 이르기를 아버지여 하늘과 아버지께 죄를 지었사

  오니

Luke

15:19

  I am no longer worthy to be called your son; make me like one of

  your hired men.'

  지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당하지 못하겠나이다 나를 품꾼

  의 하나로 보소서 하리라 하고

Luke

15:20

  So he got up and went to his father. "But while he was still a long

  way off, his father saw him and was filled with compassion for him;

  he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.

  이에 일어나서 아버지께로 돌아가니라 아직도 거리가 먼데 아버지가 그를

  보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니

Luke

15:21

  "The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and

  against you. I am no longer worthy to be called your son.'

  아들이 이르되 아버지 내가 하늘과 아버지께 죄를 지었사오니 지금부터는

  아버지의 아들이라 일컬음을 감당하지 못하겠나이다 하나

Luke

15:22

  "But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe

  and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.

  아버지는 종들에게 이르되 제일 좋은 옷을 내어다가 입히고 손에 가락지를

  끼우고 발에 신을 신기라

 

● robe [roub] 가운.망또.옷

Luke

15:23

  Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate.

  그리고 살진 송아지를 끌어다가 잡으라 우리가 먹고 즐기자

 

● fatten [fǽtn] 살찌우다.살찌다.비육하다

    ▶He's very thin after his illness, but we'll soon fatten him up

     그는 병을앓고 난 후에 몹시 말랐는데, 우리가 곧 살찌게 할 것이다

● calf [kæf] 송아지

Luke

15:24

  For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and

  is found.' So they began to celebrate.

  이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라 하니

  그들이 즐거워하더라

Luke

15:25

  "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the

  house, he heard music and dancing.

  맏아들은 밭에 있다가 돌아와 집에 가까이 왔을 때에 충악과 춤추는 소리를

  듣고

Luke

15:26

  So he called one of the servants and asked him what was going

  on.

  한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대

Luke

15:27

  'Your brother has come,' he replied, ' and your father has killed

  the fattened calf because he has him back safe and sound.'

  대답하되 당신의 동생이 돌아왔으매 당신의 아버지가 건강한 그를 다시 맞아

  들이게 됨으로 건강한 그를 다시 맞아들이게 됨으로 인하여 살진 송아지를

  잡았나이다 하니

Luke

15:28

  "The older brother became angry and refused to go in. So his

  father went out and pleaded with him.

  그가 노하여 들어가고자 하지 아니하거늘 아버지가 나와서 권한대

Luke

15:29

  But he answered his father, 'Look! All these years I've been

  slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never

  gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.

  아버지께 대답하여 이르되 내가 여러 해 아버지를 섬겨 명을 어김이 없거늘

  내게는 염소 새끼라도 주어 나와 내 벗으로 즐기게 하신 일이 없더니

Luke

15:30

  But when this son of yours who has squandered your property with

  prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!'

  아버지의 살림을 창녀들과 함께 삼켜 버린 이 아들이 돌아오매 이를 위하여

  살진 송아지를 잡으셨나이다

 

● prostitute [prάstətjùːt] 창녀.매춘부 ▶남창 male prostitute

Luke

15:31

  " 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything

  I have is yours.

  아버지가 이르되 얘 너는 항상 나와 함께 있으니 내 것이 다 네 것이로되

Luke

15:32

  But we had to celebrate and be glad, because this brother of

  yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'"

  이 네 동생은 죽었다가 살아났으며 내가 잃었다가 얻었기로 우리가 즐거워하

  고 기뻐하는 것이 마땅하니라