The Kingdom of God (하나님 나라에 대한 교훈) |
Luke 13:18-13:35 |
Viola/김상진 ① I Love Thy Kingdom/내 주의 나라와 - 246장(새찬송가208장) - 300장(새찬송가565장) |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Luke |
본문 |
Luke 13:18 |
Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to? |
● 그러므로 예수께서 이르시되 하나님의 나라가 무엇과 같을까 내가 무엇으로 비교할까 | |
Luke 13:19 |
It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches." |
마치 사람이 자기 채소밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알 같으니 자라 나무가 되어 공중의 새들이 그 가지에 깃들였느니라
● mustard [mΛst ● perch [p | |
Luke 13:20 |
Again he said, "What shall I compare the kingdom of God to? |
또 이르시되 내가 하나님의 나라를 무엇으로 비교할까 | |
Luke 13:21 |
It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough |
마치 여자가 가루 서 말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라 하셨더라
● dough [dou] 밀가루반죽.(비격식)돈.현찰 ▶throw one's dough around 돈을 낭비하다 ▶be rolling in dough 돈을 무진장 갖고 있다 ▶"How often do you write home?" "I write home only when I am low on dough 집에 편지는 얼마나 자주 해? 돈이 떨어질 때만 편지해 | |
Luke 13:22 |
Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem. |
● 예수께서 각 성 각 마을로 다니사 가르치시며 예루살렘으로 여행하시더니
● make one's way ①나아가다 전진하다. ②입신출세하다 make one's way in life(world) | |
Luke 13:23 |
Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them, |
어떤 사람이 여짜오되 주여 구원을 받는 자가 적으니이까 그들에게 이르시되 | |
Luke 13:24 |
"Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to. |
좁은 문으로 들어가기를 힘쓰라 내가 너희에게 이르노니 들어가기를 구하여도 못하는 자가 많으리라 | |
Luke 13:25 |
Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.'"But he will say,'I don't know you or where you come from.' |
집 주인이 일어나 문을 한 번 닫은 후에 너희가 밖에서 서서 문을 두드리며 주여 열어 주소서 하면 그가 대답하여 이르되 나는 너희가 어디에서 온 자인 지 알지 못하노라 하리니 | |
Luke 13:26 |
"Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.' |
그 때에 너희가 말하되 우리는 주 앞에서 먹고 마셨으며 주는 또한 우리를 길거리에서 가르치셨나이다 하나 | |
Luke 13:27 |
"But he will reply, 'I don't know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!" |
그가 너희에게 말하여 이르되 나는 너희가 어디에서 왔는지 알지 못하노라 행악하는 모든 자들아 나를 떠나 가라 하리라
● evildoer 악인.행악자 | |
Luke 13:28 |
"There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham[éibr prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out. |
너희가 아브라함과 이삭과 야곱과 모든 선지자는 하나님 나라에 있고 오직 너희는 밖에 쫓겨난 것을 볼 때에 거기서 슬피 울며 이를 갈리라
● gnash [næ ● thrown out 쫒겨나다 ▶They may have been thrown out of their homes or circumstances may have forced them to leave 그들은 그들의 집에서 쫒겨났거나 주변 상황이 그들을 떠나게 만들었을 수도 있읍니다 | |
Luke 13:29 |
People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God. |
사람들이 동서남북으로부터 와서 하나님의 나라 잔치에 참여하리니
● take one's place at the table 식탁에서 마련된 자리에 앉다 ▶take one's customary place at the breakfast table 아침식탁에서 같은 자리에 앉다 | |
Luke 13:30 |
Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last." |
보라 나중 된 자로서 먼저 될 자도 있고 먼저 된 자로서 나중 될 자도 있느니 라 하시더라 | |
Luke 13:31 |
At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you." |
● 곧 그 때에 어떤 바리새인들이 나아와서 이르되 나가서 여기를 떠나소서 헤롯이 당신을 죽이고자 하나이다 | |
Luke 13:32 |
He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.' |
이르시되 너희는 가서 저 여우에게 이르되 오늘과 내일은 내가 귀신을 쫓아내며 내일 은 내가 병을 고치다가 제 삼일에는 완전하여지리라 하라 | |
Luke 13:33 |
In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day - for surely no prophet can die outside Jerusalem [d |
그러나 오늘과 내일과 모레는 내가 갈 길을 가야 하리니 선지자가 예루살렘 밖에서는 죽는 법이 없느니라 | |
Luke 13:34 |
"O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing! |
예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자 여 암탉이 제 새끼를 날개 아래 모음 같이 내가 너희의 자녀를 모으려 한 일 이 몇 번이냐 그러나 너희가 원하지 아니하였도다
● stone [stoun] 돌.돌을 던지다 ▶stone age 석기시대. new stone age 신석기시대 ▶Shops were looted and vehicles stoned 상점들은 약탈당하고 차량들은 돌멩이 세례를 받았다 ▶to be stoned to death (처벌의 하나로)돌에 맞아죽다 ● long [l | |
Luke 13:35 |
Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' " |
보라 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로 오시는 이를 찬송하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리로다 하시니라
● desolate ①(a)[dés ▶a desolate wildness 사람이 없는 황야 ▶a desolate home 사람이 없는 쓸쓸한 집 ▶a desolat, friendless life 고독하고 쓸쓸한 생활 ②(v)[dés ▶She had been desolated by the death of her friend 그녀는 친구의 죽음으로 고독감을 느껴온 터였다 |