Six Woes (바리새인과 율법사에 경고) |
Luke 11:37-11:54 |
Lord, I'm Coming Home/Hank Williams 나 주를 멀리 떠났다-331장(새273장) |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Luke |
본문 |
Luke 11:37 |
When Jesus had finished speaking, a Pharisee invided him to eat with him; so he went in and reclined at the table. |
● 예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인이 자기와 함께 잡수시기를 청하므로 들어가 앉으셨더니 | |
Luke 11:38 |
But the Pharisee, noticing that jesus did not first wash before the meal, was surprised. |
잡수시기 전에 손 씻지 아니하심을 그 바리새인이 보고 이상히 여기는지라 | |
Luke 11:39 |
Then the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness. |
주께서 이르시되 너희 바리새인은 지금 잔과 대접의 겉은 깨끗이 하나 너희 속에는 탐욕과 악독이 가득하도다 | |
Luke 11:40 |
You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also? |
어리석은 자들아 겉을 만드신 이가 속도 만들지 아니하셨느냐 | |
Luke 11:41 |
But give what is inside the dish to the poor, and everything will be clean for you. |
그러나 그 안에 있는 것으로 구제하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하 리라 | |
Luke 11:42 |
"Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone. |
● 화 있을진저 너희 바리새인이여 너희가 박하와 운향과 모든 채소의 십일조는 드리되 공의와 하나님께 대한 사랑은 버리는도다 그러나 이것도 행하고 저것도 버리지 말아야 할지니라
● rue [ruː] 운향초.약초 ● herb [ | |
Luke 11:43 |
"Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and greetings in the marketplaces. |
화 있을진저 너희 바리새인이여 너희가 회당의 높은 자리와 시장에서 문안 받는 것을 기뻐하는도다 | |
Luke 11:44 |
"Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it." |
화 있을진저 너희여 너희는 평토장한 무덤 같아서 그 위를 밟는 사람이 알지 못하느니라
● unmarked 무표의.표지가 없는.채점되니 않은.눈에 띄지 않은 | |
Luke 11:45 |
One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also." |
● 한 율법교사가 예수께 대답하여 이르되 선생님 이렇게 말씀하시니 우리까지 모욕하심이니이다 | |
Luke 11:46 |
Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry and you yourself will not lift one finger to help them. |
이르시되 화 있을진저 또 너희 율법교사여 지기 어려운 짐을 사람에게 지우고 너희는 한 손가락도 이 짐에 대지 않는도 다
● load [loud] 싣다.짐.화물 ▶Mr.Winchest who is loading his truck with ammo is my brother 그의 트럭에 무기를 싣고 있는 윈체스터씨는 나의 형이다 ● ammo [ǽmou] 탄약(ammunition).(주장이나 고발의 뒷받침이 되는)증거.정보 | |
Luke 11:47 |
"Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your fathers who killed them. |
화 있을진저 너희는 선지자들의 무덤을 만드는도다 그들을 죽인 자도 너희 조상들이로다 | |
Luke 11:48 |
So you testify that you approve of what your forefathers did; they killed the prophets , and you build their tombs. |
이와 같이 그들은 죽이고 너희는 무덤을 만드니 너희가 너희 조상의 행한 일 에 증인이 되어 옳게 여기는도다
● testify [tést ● approve [ | |
Luke 11:49 |
Because of this, God in his wisdom said, 'I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.' |
그러므로 하나님의 지혜가 일렀으되 내가 선지자와 사도들을 그들에게 보내 리니 그 중에서 더러는 죽이고 또 박해하리라 하였으니라
● persecute [p ▶The Romans persecuted the Christians, who were killed for their beliefs 로마인들은 기독교인들을 박해했고 그들의 신앙때문에 죽임을 당했다 | |
Luke 11:50 |
Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world, |
창세 이후로 흘린 모든 선지자의 피를 이 세대가 담당하되
● shed [ ①흘리다(피.눈물) ▶One time, I even shed tears while watching the rain drops 한번은 빗방울을 보면서 눈물을 흘렸다니까! ②벗다(껍질) ▶This snake wants to shed its skin 이 뱀은 허물 벗기를 원한다 ③(털이)빠지다 ▶Niki has been shedding a lot lately 니키가 요즘 털이 꽤 많이 빠지고 있어요 | |
Luke 11:51 |
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all. |
곧 아벨의 피로부터 제단과 성전 사이에서 죽임을 당한 사가랴의 피까지 하 리라 내가 너희에게 이르노니 과연 이 세대가 담당하리라
● Abel [éib ● Zechariah [zèk ● altar [ ● sanctuary [sǽŋkʧuèri] 피난처.성역.지성소 | |
Luke 11:52 |
"Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering." |
화 있을진저 너희 율법교사여 너희가 지식의 열쇠를 가져가서 너희도 들어가지 않고 또 들어가고자 하는 자도 막았느니라 하시니라 | |
Luke 11:53 |
When Jesus left there, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions, |
● 거기서 나올 때에 서기관과 바리새인들이 거세게 달려들어 여러 가지 일을 따져 묻고
● oppose [ ● besiege [bisíːd ▶besiege a person with requests 여러가지 요구로 남을 몰아대다 | |
Luke 11:54 |
wating to catch him in something he might say. |
그 입에서 나오는 말을 책잡고자 하여 노리고 있더라 |