카테고리 없음

The Parable of the Good Samaritan (Luke 10:25-10:37)

늦깎이 2008. 12. 27. 19:52

The Parable of

the Good Samaritan

(선(善)한 사마리아 사람)

Luke 10:25-10:37

To Enter the Blessed Land/Piano

(가나안 땅 귀한 성에)- 221장 (새246장)

37318

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Luke

본문

Luke

10:25

On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. "Teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?"
● 어떤 율법교사가 일어나 예수를 시험하여 이르되 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까

Luke

10:26

  "What is written in the Law?" 

he replied. 

  "How do you read it?"

예수께서 이르시되 

  율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐

Luke

10:27

He answered: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind'; and,'Love your neighbors as yourself.'"

대답하여 이르되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여

주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 자신같이 사랑하라 하였나이다

Luke

10:28

  "You have answered correctly," 

Jesus replied. 

  "Do this and you will live."

예수께서 이르시되 

  네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 

하시니

Luke

10:29

But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"

그 사람이 자기를 옳게 보이려고 예수께 여짜오되 그러면 내 이웃은 누구니이까

 

●justify [dʒΛstəfài] 정당화하다

   ▶In a democracy, violent protests can not be justified

Luke

10:30

In reply Jesus said:  

  "A man was going down from Jerusalem to Jericho [dʒérəkòu], when he

  fell into the hands of robbers. They stripped him of his clothes, beat

  him and went away, leaving him half dead.

예수께서 대답하여 이르시되 

  어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도를 만나매

  강도들이 그 옷을 벗기고 때려 거의 죽은 것을 버리고 갔더라

Luke

10:31

  A priest happened to be going down the same road, and when he

  saw the man, he passed by on the other side.

  마침 한 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피하여 지나가고

Luke

10:32

  So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed

  by on the other side.

  또 이와 같이 한 레위인도 그 곳에 이르러 그를 보고 피하여 지나가되

 

●Levite [líːvait] 레위사람.레위의 자손

Luke

10:33

  But a Samaritan, as he travelled, came where the man was; and

  when he saw him, he took pity on him.

  어떤 사마리아 사람은 여행하는 중 거기 이르러 그를 보고 불쌍히 여겨

 

● Samaritan [səmǽrətn] 사마리아 사람.착한 사마리아인.사마리아어

● pity [píti] ①유감 ▶Its pity in many ways 여러 방면세어 유감이다

    ②연민 ▶You must be careful not to mistake pity for love 당신은 연민을 사랑으로 오해하지 않도록 주의해야한다

    ③불쌍한 ▶So I took pity on it and brought it in 그래서 그게 불쌍해서 집으로 데리고 들어왔다

Luke

10:34

  He went to him and bandaged his wounds [wuːndz], pouring on oil and

  wine. Then he put the man on his own donkey, took him to an inn and

  took care of him.

  가까이 가서 기름과 포도주를 그상처에 붓고 싸매고 자기 짐승에 태워 주막

  으로 데리고 가서 돌보아 주니라

 

● bandage [bǽndidʒ] (n.vt.vi) 밴드.붕대.붕대를 싸매다

● pour [pɔːr] 붓다 (~on)

    ◀People pour water and flour[fláuər] on each other to celebrate the new year

     사람들은 새해를 기념하기위하여 서로에게 물과 밀가루를 붓읍니다

Luke

10:35

  The next day he took out two silver coins and gave them to the

  innkeeper. 'Look after him.' he said, ' and when I return, I will

  reimburse you for any extra expense you may have.

  그 이튿날 그가 주막 주인에게 데나리온 둘을 내어 주며 이르되

  이 사람을 돌보아 주라 비용이 더 들면 내가 돌아올 때에 갚으리라 하였으니

 

● reimburse [rìːimbə́ːrs] (vt) 상환하다.변상하다.보상하다

   ▶reimburse A B (reimburse B to A) A에게 B(비용 등)을 배상하다

   ▶reimburse a person for the hospital expenses 어떤 이에게 의료비에 대한 보상금을 지급하다

Luke

10:36

  "Which of these three do you think was a neighbor to the man who

  fell into the hands of robbers?"

  네 생각에는 이 세 사람 중에 누가 강도 만난 자의 이웃이 되겠느냐

Luke

10:37

The expert in the law replied,"The one who had mercy on him."

Jesus told him, 

  "Go and do likewise."

이르되 자비를 베푼 자니이다 예수께서 이르시되 

  가서 너도 이와 같이 하라 

하시니라

 

● likewise [láikwàiz] 똑같이.마찬가지로.역시.동감이야