카테고리 없음

Jesus Heals the Sick (병자들을 고치심) (Luke 5:12-4:26)

늦깎이 2008. 12. 27. 19:24

Jesus Heals the Sick

(병자들을 고치심)

Luke 5:12-4:26

Heal Me Now/주여 나의 병든 몸을
찬송가528장/새찬송가471장
37145

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Luke

본문

Luke

5:12

While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy. When he saw jesus, he fell with his face to the ground and begged him, "Lord, if you are willing, you can make me clean."

예수께서 한 동네에 계실 때에 온 몸이 나병 들린 사람이 있어 예수를 보고 엎드려 구하여 이르되 주여 원하시면 나를 깨끗하게 하실 수가 있나이다 하니

 

● leprosy[léprəsi] (n)나병(Hansen's diseas),도덕적(정신적)부패.타락.중한 피부병

● fall with his face to the ground 얼굴을 땅에 대고 엎드리다

    fall on one's back 벌렁 뒤로 자빠지다

    fall (down) at a person's feet 남의 발아래 엎드리다

    fall (down) on one's knees 무릎을 꿇다

Luke

5:13

Jesus reached out his hand and touched the man.

 

  "I am willing,"

 

he siad.

 

  "Be clean!"

 

And immediately the leprosy left him.

예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되

 

  내가 원하노니 깨끗함을 받으라

 

하신대 나병이 곧 떠나니라

Luke

5:14

Then Jesus ordered him,

 

  "Don't tell anyone, but go, show yourself to the priest and offer

  the sacrificies that Moses commanded for your cleansing, as a

  testimony to them."

예수께서 그를 경고하시되 

  아무에게도 이르지 말고 가서 제사장에게 내 몸을 보이고

  또 네가 깨끗하게 됨으로 인하여 모세가 명한 대로 예물을 드려 그들에게 입

  증하라 

하셨더니

 

● cleansing[klénziŋ] (n)깨끗하게 하기.정화, 죄의 씻음 

Luke

5:15

Yet the news about him spread all the more, so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sickness.
예수의 소문이 더욱 퍼지며 수많은 무리가 말씀도 듣고 자기 병도 고침을 받고자 하여 모여 오되

Luke

5:16

But Jesus often withdraw to lonely places and prayed.
예수는 물러가사 한적한 곳에서 기도하시니라

Luke

5:17

One day as he was teaching Pharisees and teachers of the law, who had come from every villiage of Galilee and from Judea and Jerusalem. were sitting there. And the power of the Lord was present for him to heal the sick
하루는 가르치실 때에 갈릴리의 각 마을과 유대와 예루살렘에서 온 바리새인과 율법교사들이 앉았는데 병을 고치는 주의 능력이 예수와 함께 하더라

Luke

5:18

Some men came carrying a paralytic on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus.

한 중풍병자를 사람들이 침상에 메고 와서 예수 앞에 들여놓고자 하였으나

 

● paralytic[pӕrəlítik] (n) 중풍(마비)환자 (a)(손발이)마비된,힘이 없는

Luke

5:19

When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.
무리 때문에 메고 들어갈 길을 얻지 못한지라 지붕에 올라가 기와를 벗기고 병자를 침상째 무리 가운데로 예수 앞에 달아 내리니

Luke

5:20

When Jesus saw their faith, he said,

 

  "Friend, your sins are forgiven."

예수께서 그들의 믿음을 보시고 이르시되

 

  이 사람아 네 죄 사함을 받았느니라

 

하시니

Luke

5:21

The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, "Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?"

서기관과 바리새인들이 생각하여 이르되 이 신성 모독 하는 자가 누구내 오직 하나님 외에 누가 능히 죄를 사하겠느냐

 

● blasphemy[blǽsfəmi](n)신성모독 utter a blasphemies against 모독적 언동을 하다

Luke

5:22

Jesus knew what they were thinking and asked,

 

  "Why are you thinking these things in your hearts?

예수께서 그 생각을 아시고 대답하여 이르시도

 

  너희 마음에 무슨 생각을 하느냐

Luke

5:23

  Which is easier:

  to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?

  네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 걸어가라 하는 말이 어느 것이

  쉽겠느냐

Luke

5:24

  But that you may know that the Son of Man has authority on earth to

  forgive sins....

 

He said to the paralyzed man,

 

  "I tell you, get up, take your mat and go home."

  그러나 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있는 줄을 너희로 알게 하리라

 

하시고 중풍병자에게 말씀하시되

 

  내가 네게 이르노니 일어나 네 침상을 가지고 자기 집으로 가라

 

하시매

Luke

5:25

Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.
그 사람이 그들 앞에서 곧 일어나 그 누웠던 것을 가지고 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 돌아가니

Luke

5:26

Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."
모든 사람이 놀라 하나님께 영광을 돌리며 심히 두려워하여 이르되 오늘 우리가 놀라운 일을 보았다 하니라