Jesus Preaches in Galilee (갈릴리에서의 예수의 사역) |
Luke 4:14-4:30 |
Heralds of Light, Speed Away 빛의 사자들이여-찬송가259장/새502장 |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Luke |
본문 |
Luke 4:14 |
Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside. |
● 예수께서 그 성령의 능력으로 갈릴리에 돌아가시니 그 소문이 사방에 퍼졌고 | |
Luke 4:15 |
He taught in their synagogues, and everyone praised him. |
친히 그 여러 회당에서 가르치시매 뭇 사람에게 칭송을 받으시더라 | |
Luke 4:16 |
He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. And he stood up to read. |
● 예수께서 그 자라나신 곳 나사렛에 이르사 안식일에 늘 하시던 대로 회당에 들어가사 성경을 읽으려고 서시매 | |
Luke 4:17 |
The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written: |
선지자 이사야의 글을 드리거늘 책을 펴서 이렇게 기록된 데를 찾으시니 곧
● scroll [skroul] 두루마리.족자.짧게 쓴 편지.전하는 말 | |
Luke 4:18 |
"The spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed, |
주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게 복음을 전하게 하시려고 나를 보내사 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로 된 자에게 자유를, 눈 먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 눌린 자를 자유롭게 하고
● anoint [ ● proclaim [proukléim] ①..을 공언하다,선언하다 ②..임을 보여주다.명시하다 ③..을찬양(찬미.창송)하다 ● oppress [ | |
Luke 4:19 |
to proclaim the year of the Lord's favor." |
주의 은혜의 해를 전파하게 하려 하심이라
하였더라
● favor [féiv | |
Luke 4:20 |
Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him, |
책을 덮어 그 맡은 자에게 주시고 앉으시니 회당에 있는 자들이 다 주목하여 보더라
● roll up ..을 말다.싸다 ● attendant [ ● fasten [fǽsnːs | |
Luke 4:21 |
and he began by saying to them,
"Today this scripture is fulfilled in your hearing." |
이에 예수께서 그들에게 말씀하시되
이 글이 오늘 너희 귀에 응하였으니라
하시니 | |
Luke 4:22 |
All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked. |
그들이 다 그를 증언하고 그 입으로 나오는 바 은혜로운 말을 놀랍게 여겨 이르되 이 사람이 요셉의 아들이 아니냐 | |
Luke 4:23 |
Jesus said to them,
"Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself! Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.'" |
예수께서 그들에게 이르시되
너희가 반드시 의사야 너 자신을 고치라 하는 속담을 인용하여 내게 말하기 를 우리가 들은 바 가버나움에서 행한 일을 네 고향 여기서도 행하라 하리라 | |
Luke 4:24 |
"I tell you the truth,"
he continued,
"no prophet is accepted in his hometown. |
또 이르시되
내가 진실로 너희에게 이르노니 선지자가 고향에서는 환영을 받는 자가 없느니라 | |
Luke 4:25 |
I assure you that there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land. |
내가 참으로 너희에게 이르노니
엘리야 시대에 하늘이 삼 년 육 개월간 닫히어 온 땅이 흉년이 들었을 때에 이스라엘 많은 과부가 있었으되 | |
Luke 4:26 |
Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon. |
옐리야가 그 중 한 사람에게도 보내심을 받지 않고 오직 시돈 땅에 있는 사렙 다의 한 과부에게 뿐이었으며 | |
Luke 4:27 |
And there were many in Israel with leprosy in the time of Elijah the prophet, yet not one of them was cleansed - only Naaman the Syrian." |
또 선지자 엘리사 때에 이스라엘에 많은 나병환자가 있었으되 그 중의 한 사람도 깨끗함을 얻지 못하고 오직 수리아 사람 나아만뿐이었느니라
● leprosy [lépr ● cleanse [klenz] ①..을 청결하게 하다.깨끗이 하다 ②..을 제거하다.일소하다 (from.of) ③(성서)나병환자를 고치다 | |
Luke 4:28 |
All the people in the synagogue were furious when they heard this. |
회당에 있는 자들이 이것을 듣고 다 크게 화가 나서
● furious [fjú | |
Luke 4:29 |
They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him down the cliff. |
일어나 동네 밖으로 쫓아내어 그 동네가 건설된 산 낭떠러지까지 끌고 가서 밀쳐 넘어뜨리고자 하되
● brow [brau] 이마눈썹.눈두덩이.벼랑가.비탈(언덕의)꼭대기 | |
Luke 4:30 |
But he walked right through the crowd and went on his way. |
예수께서 그들 가운데로 지나서 가시니라 |