카테고리 없음

The Boy Jesus At the Temple(소년 예수의 예루살렘방문) (Luke 2:41-2:52)

늦깎이 2008. 12. 27. 19:21

The Boy Jesus At the Temple

(소년 예수의 예루살렘방문)

Luke 2:41-2:52

Jesus, Rose of Sharon - Classic Guitar
샤론의 꽃 예수-찬송가89장/새89장

43890

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Luke

본문

Luke

2:41

Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover .

● 그의 부모가 해마다 유월절이 되면 예루살렘으로 가더니

 

● Feast [fiːst] 축제.축일.제례(祭禮)

    향연.잔치.연회.성찬 ◈hold a wedding feast 결혼 피로연을 벌이다

● Passover (the) Passover (유대교의)유월절

Luke

2:42

When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom.
예수께서 열두 살이 되었을 때에 그들이 이 절기의 관례를 따라 올라갔다가

Luke

2:43

After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it.

그 날들을 마치고 돌아갈 때에 아이 예수는 예루살렘에 머무셨더라 그 부모는 이를 알지 못하고

 

stay behind 뒤에 남다.잔류하다

Luke

2:44

Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.
동행 중에 있는 줄로 생각하고 하룻길을 간 후 친족과 아는 자 중에서 찾되

Luke

2:45

When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him.
만나지 못하매 찾으면서 예루살렘으로 돌아갔더니

Luke

2:46

After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
사흘 후에 성전에서 만난즉 그가 선생들 중에 앉으사 그들에게 듣기도 하사며 묻기도 하시니

Luke

2:47

Everyone who heard him was amazed at his understading and his answers.
듣는 자가 다 그 지혜와 대답을 놀랍게 여기더라

Luke

2:48

When his parents saw him they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you."

그의 부모가 보고 놀라며 그의 어머니는 이르되 아이야 어찌하여 우리에게 이렇게 하였느냐 보라 네 아버지와 내가 근심하여 너를 찾았노라

 

● anxiously [ǽŋkʃəsli] 걱정하여.염려스럽게;갈망하여 ◈ She scanned his face anxiously 그녀는 그의 얼굴을 걱정스러운 듯이 살펴보았다

Luke

2:49

  "Why were you searching for me?

 

he asked.

 

  "Didn't you know I had to be in my Father's house?"

예수께서 이르시되

 

  어찌하여 나를 찾으셨나이까

  내가 내 아버지의 집에 있어야 될 줄을 알지 못하셨나이까

 

하시니

Luke

2:50

But they did not understand what he was saying to them.
그 부모가 그가 하신 말씀을 깨닫지 못하더라

Luke

2:51

Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.

예수께서 함께 내려가사 나사렛에 이르러 순종하여 받드시더라 그 어머니는 이 모든 말을 마음에 두니라

 

● obedient [oubíːdiənt] (a) ~에 순종하는.양순한,~에 순응하는(to) ◈an obedient boy 온순한 소년◈Be obedient to your parents 부모님께 순종해라

● treasure [tréʒər]

    (안전.장애를 위해)..을 저축하다;..을 소중히 하다(up) ◈treasure up money and jewels 돈이나 보석을 모아두다 ◈We cannot treasure our friends too much 벗은 아무리 중히 여겨도 지나침이 없다

    ..을 마음에 간직하다.명심하다 ◈treasure a person's memory (up) 남의 추억을 가슴에 간직하다 ◈treasure up in one's heart the recollection of old times 옛추억을 마음 속에 간직하다

Luke

2:52

And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.

예수는 지혜와 키가 자라가며 하나님과 사람에게 더욱 사랑스러워 가시더라

 

● stature [stǽʧər] 키.신장