카테고리 없음

Peter Disowns Jesus (베드로의 예수 부인) (Mark 14:53-14:72)

늦깎이 2008. 12. 27. 19:17

Peter Disowns Jesus

베드로의 예수 부인

Mark 14:53-14:72

I Hear The Saviour Say - Violin/조가현
이 세상 험하고 - 찬송가197장/새263장

43897

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Mark

본문

Mark
14:53

They took Jesus to the high priest and all the chief priests, elders and teachers of the law came together.
그들이 예수를 끌고 대제사장에게로 가니 대제사장들과 장로들과 서기관들이 다 모이더라

Mark
14:54

Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.
베드로가 예수를 멀찍이 따라 대제사장의 집 뜰 안까지 들어가서 아랫사람들과 함께 안자 불을 쬐더라

Mark
14:55

The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.

대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고 그를 칠 증거를 찾되 얻지 못하니

 

● Sanhedrin, ,

    산헤드린(고대이스라엘의 의회겸 법원);(일반적)평의회.의회

Mark
14:56

Many testified falsely against him, but their statements did not agree.

이는 예수를 쳐서 거짓 증언 하는 자가 많으나 그 증언이 서로 일치하지 못함이라

 

● testify(vi)

    증명(입증)하다 (to) ◈testify to a person's abilith ...의 능력을 입증하다

    [법] (선서) 증언하다.증인이 되다

       ◈testify against(for) a person ...에게 불리(유리)한 증언을 하다

    (언동.사실이) (..의)증거가 되다. (..)임을 나타내다

       ◈The incident testified to his incompetency 이사건으로 그의 무능을 알게 되었다

Mark
14:57

Then some stood up and gave this false testimony against him:
어떤 사람들이 일어나 예수를 쳐서 거짓 증언 하여 이르되

Mark
14:58

"We heard him say, 'I will destroy this man-made temple and in three days will build another, not made by man.'"
우리가 그의 말을 들으니 손으로 지은 이 성전을 내가 헐고 손으로 짓지 아니한 다른 성전을 사흘 동안에 지으리라 하더라 하되

Mark
14:59

Yet even then their testimony did not agree.
그 증언도 서로 일치하지 않더라

Mark
14:60

Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
대제사장이 가운데 일어서서 예수에게 물어 이르되 너는 아무 대답도 없느냐 이 사람들이 너를 치는 증거가 어떠하냐 하되

Mark
14:61

But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed one?"
침묵하고 아무 대답도 아니하시거늘 대제사장이 다시 물어 이르되 네가 찬송 받을 이의 아들 그리스도냐

Mark
14:62

  "I am,"

 

said Jesus.

 

  "And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the

  Mighty one and coming on the clouds of heaven."

예수께서 이르시되

 

  내가 그니라

  인자가 권능자의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리

  라

 

하시니

Mark
14:63

The high priest tore his cloths. "Why do we need any more witnesses?" he asked.
대제사장이 자기 옷을 찢으며 이르되 우리가 어찌 더 증인을 요구하리요

Mark
14:64

"You have heard the blasphemy. What do you think? They all condemned him as worthy of death.

그 신성 모독 하는 말을 너희가 들었도다 너희가 어떻게 생각하느냐 하니 그들이 다 예수를 사형에 해당한 자로 정죄하고

 

● blasphemy(n.) (pl. blasphemies)

    (U) 신에 대한 불경.신성모독.독신(瀆神) 불경스러운(모독적인) 언동

● blaspheme[blæsfíːm] (vt.) 불경스러운 말을 지껄이다

Mark
14:65

Then some began to spit at him; they blind-folded him, struck him with their fists, and said, "Prophesy!" and the guards took him and beat him.

어떤 사람은 그에게 침을 뱉으며 그의 얼굴을 가리고 주먹으로 치며 이르되 선지자 노릇을 하라 하고 하인들은 손바닥으로 치더라

 

● blind-fold

    (vt.) ..의 눈을 가리다;눈을 속이다.속이다

    (n.) 눈가리개;속임수

    (a.,ad.)눈을 가리운(가리고); 경솔한(하게)

Mark
14:66

While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
베드로는 아랫뜰에 있더니 대제사장의 여종 하나가 와서

Mark
14:67

When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. "You also were with that Nazarene, Jesus," she said.

베드로가 불 쬐고 있는 것을 보고 주목하여 이르되 너도 나사렛 예수와 함께 있었도다 하거늘

 

● Nazarene

    (n.) 나사렛 사람 [the nazarene] 예수그리스도

           그리스도교도 ((유대인.회교쪽에서 경멸하여 말함))

    (a.)나사렛의; 나사렛 사람의

Mark
14:68

But he denied it. "I don't know or understand what you're talking about," he said, and went out into the entryway.

베드로가 부인하여 이르되 나는 네가 말하는 것이 무엇인지 알지도 못하고 깨닫지도 못하겠노라 하며 앞뜰로 나갈새

 

● entryway(건물) 입구의 통로

Mark
14:69

When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, "This fellow is one of them."
여종이 그를 보고 곁에 서 있는 자들에게 다시 이르되 이 사람은 그 도당이라 하되

Mark
14:70

Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."

또 부인하더라 조금 후에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하되 너도 갈릴리 사람이니 참으로 그 도당이니라

 

Galilean

    (a.) 갈릴리(Galilee)(인)의 그리스도교의

    (n.) ①갈릴리 사람 그리스도교 [the Galilean] ((경멸)) 예수

Mark
14:71

He began to call down curses on himself, and he swore to them, "I don't know this man you're talking about."

그러나 베드로가 저주하며 맹세하되 나는 너희가 말하는 이 사람을 알지 못하노라 하니

 

● call down 불러(끄집어) 내리다; (하늘의 은총.천벌을) 내려 달라고 빌다. ((미.속어)) 꾸짖다; 헐뜯다.혹평하다

Mark
14:72

Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered  the word Jesus had spoken to him:

 

  "Before the rooster crows twice you will disown me three times."

 

And he broke down and wept.

닭이 곧 두 번째 울더라 이에 베드로가 예수께서 자기에게 하신 말씀 곧

 

  닭이 두 번 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라

 

하심이 기억되어 그 일을 생각하고 울었더라

 

● disown(저작물 등을)자기 것이 아니라고 말하다...와의 관계를 부인하다.(자식과)의절하다 ◈disown one's son 아들과 인연을 끊다

● break down 울음을 터뜨리다.울며 주저앉다