카테고리 없음

Jesus Arrested (체포되신 예수/가룟유다의 배반) (Mark 14:43-14:52)

늦깎이 2008. 12. 27. 19:16

Jesus Arrested

체포되신 예수/가룟유다의 배반

Mark 14:43-14:52

Sinners Jesus Will Receive
천성 길을 버리고-찬송가328장/새512장

43898

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Mark

본문

Mark
14:43

Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.
예수께서 말씀하실 때에 곧 열둘 중 하나인 유다가 왔는데 대제사장들과 서기관들과 장로들에게서 파송된 무리가 검과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라

Mark
14:44

Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the Man; arrest him and lead him away under guard."
예수를 파는 자가 이미 그들과 군호를 짜 이르되 내가 입맞추는 자가 그이니 그를 잡아 단단히 끌어가라 하였는지라

Mark
14:45

Going at once to Jesus, Judas said, "Rabbi!" and kissed him.
이에 와서 곧 예수께 나아와 랍비여 하고 입을 맞추니

Mark
14:46

The men seized Jesus and arrested him.
그들이 예수께 손을 대어 잡거늘

Mark
14:47

Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
곁에 서 있는 자 중의 한 사람이 칼을 빼어 대제사장의 종을 쳐 그 귀를 떨어뜨리니라

Mark
14:48

  "Am I leading a rebellion,"

 

said Jesus,

 

  "that you have come out with swords and clubs to capture me?

예수께서 무리에게 이르시되

 

  너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나를 잡으러 나왔느냐

 

● rebellion

    모반.폭동.반란 ◈rise in rebellion 폭동을 일으키다 ◈put down a rebellion 반란을 진압하다(실패로 끝난 모반에 주로 사용하는 단어) ◈the Great Rebellion <영국사>대반란 (1642-60넌의 시민혁명)

    반항.저항.도전 ((권력에 대한)) ◈a rebellion against one's father 아버지에 대한 반항

Mark
14:49

  Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you

  did not arrest me. But the Scriptures must be fullfilled."

  내가 날마다 너희와 함께 성전에 있으면서 가르쳤으되 너희가 나를 잡지

  아니하였도다 그러나 이는 성경을 이루려 함이니라

 

하시더라

Mark
14:50

Then everyone deserted him and fled.

제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라

 

● desert(vt)

     버리다.유기하다.저버리다 ((abandon이나 forsake와는 달리, 비난의 뜻이 포함되어 있음)); (선원,군인 등이)탈주(탈영)하다 ◈desert one's wife and children 처자를 버리다

     (신념이)없어지다;(힘 등이)없어지다;(기억에서 지워지다 ◈His self-assurance deserted him 그는 자신감을 잃었다

    ③(be deserted)인적이 끊긴 ◈be deserted at night 밤에는 인적이 끊기다

Mark
14:51

A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him,
● 한 청년이 벗은 몸에 베 홑이불을 두르고 예수를 따라가다가 무리에게 잡히매

Mark
14:52

he fled naked, leaving his garment behind.
베 홑이불을 버리고 벗은 몸으로 도망하니라