The Parable of the Tenants 포도원의 비유 |
Mark 12:1-12:12 |
Savour's Love/CCM - Hillsong |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Mark |
본문 |
Mark |
He then began to speak to them in parables.
"A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rentd the vineyard to some farmers and went away on a journey. |
예수께서 비유로 그들에게 말씀하시되
한 사람이 포도원을 만들어 산울타리로 두르고 즙 짜는 틀을 만들고 망대를 지어 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니
● pit〔〕 ①(지명의)구멍.팬 곳,구덩이(cavith) ②함정(pitfall); 뜻밖의 위험 ◈dig a pit for ...를 함정에 빠뜨리려고 하다 ③[광산] 갱,탄갱(coal mine),채굴장 ④[the pit] <문어:성서> 지옥(hell);심연;무덤 ⑤신체의 우묵한 곳;[종종 pl.](얼굴의)마마 자국 ◈the pit of the stomach 명치 | |
Mark |
At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard. |
때가 이르매 농부들에게 포도원 소출 얼마를 받으려고 한 종을 보내니
● tanant〔〕①(토지.가옥의)차용자.소작인.차가인(借家人) ②거주자.주민((of)) ◈tenants of the woods(trees) 조유(鳥類) ③[법] 부동산 보유자[점유자] | |
Mark |
But they seized him, beat him and sent him away empty-handed. |
그들이 종을 잡아 심히 때리고 거저 보내었거늘 | |
Mark |
Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamfully. |
다시 다른 종을 보내니 그의 머리에 상처를 내고 능욕하였거늘 | |
Mark |
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed. |
또 다른 종을 보내니 그들이 그를 죽이고 또 그 외 많은 종들도 더러는 때리 고 더러는 죽인지라 | |
Mark |
"He had one left to sent, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.' |
이제 한 사람이 남았으니 곧 그가 사랑하는 아들이라 최후로 아들을 보내며 이르되 내 아들은 존대하리라 하였더니 | |
Mark |
"But the tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' |
그 농부들이 서로 말하되 이는 상속자니 자 죽이자 그러면 그 유산이 우리 것 이 되리라 하고
● heir〔〕(fem. heir·ess[ris]) ①[법]상속인.법정상속인;후사(後嗣] ◈an heir to property(an estate) 유산(재산) 상속인 ◈fall heir to ...의 상속인이 되다...을 상속(계승)하다 ◈heir by custom 관습상의 상속인 ◈heir of the body 직계 상속 ②후계자.계승자.전수자 (of.to) ◈an heir to the throne 왕위 계승자 | |
Mark |
So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard. |
이에 잡아 죽여 포도원 밖에 내던졌느니라 | |
Mark |
"What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tentants and give the vuneyard to others. |
포도원 주인이 어떻게 하겠느냐 와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 | |
Mark |
Haven't you read this scripture:
"The stone the builders rejected has become the capstone; |
너희가 성경에 건축자들이 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
● reject〔〕(vt) ①거절하다.각하하다.거부(부인)하다 ◈reject a vote 투표를 거부하다 ◈reject the offer of a better job 보다 나은 일의 제안을 거절하다 ②(사람.응모자 등을)불합격시키다.받아들이지 않다 ◈reject a suitor 구혼자를 퇴짜놓다 ③(불량품 등을)퇴짜놓다.버리다 ▶ suitor〔│〕①[법]소송인.기소자.원고(plaintiff) ②[문어] 구혼자(wooer) ((남자)) ③청원인(petitioner),탄원인④<<구어>>기업의 예상고객;기업 주식의 매입자[단체] | |
Mark |
the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes'?" |
이것은 주로 말미암아 된 것이요 우리 눈에 놀랍도다 함을 읽어보지 못하였느냐
하시니라 | |
Mark |
Then they looked for a way to arrest him because they knew he had spoken the parable against them. But they were afraid of the crowd; so they left him and went away. |
그들이 예수의 이 비유가 자기들을 가리켜 말씀하신 줄 알고 잡고자 하되 무리를 두려워하여 예수를 두고 가니라 |