카테고리 없음

The Transfiguration/변형되신 예수님 (Mark 9:1-9:13)

늦깎이 2008. 12. 27. 19:02

The Transfiguration

변형되신 예수님

Mark 9:1-9:13

In The Garden - Patti Page
저 장미꽃 위에 이슬-찬송가499/새442장

43913

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Mark

본문

Mark
9:1

And he said to them,

 

  "I tell you the truth,

  some who are standing here will not taste death before they see

  the kingdom of God come with power."

또 그들에게 이르시되

 

  내가 진실로 너희에게 이르노니

  여기 서 있는 사람 중에는 죽기 전에 하나님의 나라가 권능으로 임하는 것을

  볼 자들도 있느니라

 

하시니라

 

● taste(vt)

(음식을)맛보다.시식하다 ◈taste tea 차의 맛을 보다

(한 입)먹다.마시다 ◈I have not tasted food today 오늘은 아직 음식을 맛도 못보았다

..의 맛이 나다 ◈I taste garlic in it 그것은 마늘 맛이 난다

경험하다.맛보다.겪다(experience)

Mark
9:2

After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them.

엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니 그들 앞에서 변형되사

 

● transfigure(vt)

   변형하다.변모시키다 거룩하게 하다.미화(이상화)하다(glorify)

Mark
9:3

His cloths became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach them.

그 옷이 광채가 나며 세상에서 빨래하는 자가 그렇게 희게 할 수 없을 만큼 매우 희어졌더라

 

● dazzle(vt)

   ①눈부시게 하다.(빛이 세어)바로 보지 못하게 하다

   ②(아름다움.화려함 등이)현혹시키다.감탄시키다.압도하다

● bleach

   (vt) (일광.화학 약품으로)표백하다.마전하다 <사진>(화상을)표백하다

   (vi) 희게 되다.(안색이)창백하게 되다

   (n) 표백제

Mark
9:4

And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
이에 엘리야가 모세와 함께 그들에게 나타나 예수와 더불어 말하거늘

Mark
9:5

Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters - one for you, one for Moses and one for Elijah."

베드로가 예수께 고하되 랍비여우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하니

 

● rabbia (n) (pl. rabbi(e)s)

<유대교>랍비.율법학자.(직업적인)유대교지도자(목사).

(유대인 목사.학자.교사에 대한 존칭으로)선생 ◈Rabbi Jochonan 조코난 선생

● put up (돛따위를) 올리다.(미사일을)쏘아올리다 (집 따위를) 짓다.(텐트 따위를)치다

● shelter

피난처.은신처.(잠시)비를 피하는 곳.오두막.대합실.(임시)수용소).((from,against)). ◈a cabman's shelter 역마차의 손님 기다리는 오두막

<군사>방공호.대피호 ◈a nuclear bomb shelter 핵대피호

(U)비호.보호.옹호;피난. ◈fly to a person for shelter=seek shelter at a person's house 에게 피신하다(보호를 의뢰하다) ◈a shelter for battered women 학대당하는 여성의 은신처 ◈We took shelter in a nearby cabin 우리는 근처 오두막으로 피난했다 ◈Under the shelter of ...의 비호아래 

주거.집 ◈food, clothing and shelter 식의주(의식주)

Mark
9:6

(He did not know what to say, they were so frightened.)
이는 그들이 몹시 무서워하므로 그가 무슨 말을 할지 알지 못함이더라

Mark
9:7

Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
마침 구름이 와서 그들을 덮으며 구름 속에서 소리가 나되 이는 내 사랑하는 아들이니 너희는 그의 말을 들으라 하는지라

Mark
9:8

Suddenly , when they looked around , they no longer saw anyone with them except Jesus.
문득 둘러보니 아무도 보이지 아니하고 오직 예수와 자기들뿐이었더라

Mark
9:9

As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.

그들이 산에서 내려올 때에 예수께서 경고하시되

 

  인자가 죽은 자 가운데서 살아날 때까지는 본 것을 아무에게도 이르지 말라

 

하시니

Mark
9:10

They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.

그들이 이 말씀을 마음에 두며 서로 문의하되 죽은 자 가운데서 살아나는 것이 무엇일까 하고

 

● keep to oneself ①(물건 등을)독차지하다 ②(정보 등을)남에게 말하지 않다.비밀로 하다 ③교제를 피하다.혼자 있다

Mark
9:11

And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
이에 예수께 묻자와 이르되 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까

Mark
9:12

Jesus replied,

 

  "To be sure, Elijah does come first, and restores all things.

  Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be

  rejected?

이르시되

 

  엘리야가 과연 먼저 와서 모든 것을 회복하거니와

  어찌하여 인자에 대하여 기록하기를

  많은 고난을 받고 멸시를 당하리라 하였느냐

Mark
9:13

  But I tell you,

  Elijah has come, and they have done to him everything that they

  wished, just as it is written about him."

  그러나 내가 너희에게 이르노니

  엘리야가 왔으되 기록된 바와 같이 사람들이 함부로 대우하였느니라

 

하시니라