Jesus Feeds the Five Thousnad 오천명을 먹이심(오병이어의 기적) |
Mark 6:30-6:44 |
Light Of The World - nFRIENDS |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Mark |
본문 |
Mark |
The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught. |
● 사도들이 예수께 모여 자기들이 행한 것과 가르치신 것을 낱낱이 고하니
● apostle〔│〕사도(예수가 파견한 12사도) | |
Mark |
then , because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them,
"Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest." |
이르시되
너희는 따로 한적한 곳에 가서 잠깐 쉬어라
하시니 이는 오고 가는 사람이 많아 음식 먹을 겨를도 없음이라
● by oneself 자기 혼자서.혼자 힘으로.자기 자신을 위하여 | |
Mark |
So they went away by themselves in a boat to a solitary place. |
이에 배를 타고 따로 한적한 곳에 갈새 | |
Mark |
but many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. |
그들이 가는 것을 보고 많은 사람이 그들인 줄 안지라 모든 고을로부터 도보로 그 곳에 달려와 그들보다 먼저 갔더라 | |
Mark |
When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things. |
예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음으로 인하여 불쌍히 여기사 이에 여러 가지로 가르치시더라
● compassion〔〕측은히 여김.(깊은) 동정.동정심.연민의 정. (for.on) ◈have(take) compassion for(on) a person ..을 측은히 여기다 ◈out of compassion 동정심에서 | |
Mark |
By this time it was late in the day, so his disciples came to him. "This is a emote a place," they said, "and it's already very late. |
때가 저물어가매 제자들이 예수께 나아와 여짜오되 이 곳은 빈들이요 날도 저물어가니
● by this time 이때까지.지금쯤은 ● remote〔〕(거리가)먼,떨어진. 외딴(secluded) ◈a remote villiage 벽촌 | |
Mark |
Send the people away so they can go to the surrounding countryside and villiages and buy themselves something to eat." |
무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서
● surrounding〔〕 (a)주위의.주변의.근처의;둘러싸는 (n) ①(pl)주변(의 상황).처지.환경.주위(environment) ◈home surrounding 가정환경 ◈picturesque surroundings 그림같이 아름다운 주위의 경치 ◈ work inder healthy surounding 위생적인 환경에서 일하다 ②둘러싸기.포위 ③(때로 pl.)주위의 사람들.측근.수행원 | |
Mark |
But he answered,
"You give them something to eat."
They said to him, "That would take eight months of a man's wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?" |
대답하여 이르시되
너희가 먹을 것을 주라
하시니 여짜오되 우리가 가서 이백 데나리온의 떡을 사다 먹이리이까
● wage〔〕①(보통 pl.)임금.노임.품삯 ◈His wages are $300 a week 그는 1주에 300달러의 임금을 받는다 ②(보통 pl.)(고어는 단수취급)죄값.응보. ◈The wages of sin is death (성서)죄의 값은 사망이니라 | |
Mark |
"How many loaves do you have?"
he asked.
"Go and see."
When they found out, they said, "Five - and two fish." |
이르시되
너희가 떡 몇 개나 있는지 가서 보라
하시니 알아보고 이르되 떡 다섯 개와 물고기 두 마리가 있더이다 하거늘 | |
Mark |
Then Jesus directed them to hav all the people sit down in groups on the green grass. |
제자들에게 명하사 그 모든 사람으로 떼를 지어 푸른 잔디 위에 앉게 하시니 | |
Mark |
So they sat down in groups of hundreds and fifties. |
떼로 백 명씩 또는 오십 명씩 앉은지라 | |
Mark |
Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all. |
예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주어 사람들에게 나누어 주게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누시매
● set before ①...앞에 내놓다(늘어 놓다) ②(음식.술 등을)내다.내놓다 ③(사실 등을)..에게 제시하다 | |
Mark |
They all ate and were satisfied, |
다 배불리 먹고 | |
Mark |
and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces of bread and fish. |
남은 떡 조각과 물고기를 열두 바구니에 차게 거두었으며 | |
Mark |
The number of the men who had eaten was five thousand. |
떡을 먹은 남자는 오천 명이었더라 |