카테고리 없음

The Calling of the First Disciples (Mark 1:14-1:20)

늦깎이 2008. 12. 27. 18:37

The Calling of the First Disciples

첫 제자들을 부르심

Mark 1:14-1:20

Come, Come to the Saviour - Guitar
구주께서 부르되-찬송가251장/새519장

43929

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Mark

본문

Mark
1:14

After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.

요한이 잡힌 후 예수께서 갈릴리에 오셔서 하나님의 복음을 전파하여

 

● proclaim,

(특히 국가 중대사를)선언하다(declare).선포하다 ◈proclaim 선전포고하다 ◈The people proclaimed him king 국민은 그를 왕으로 선포했다

((문어))분명히 나타내다.증명하다(indicate) ◈His manners proclaim him (to be) a gentleman(that he is a gentleman) 

찬양(칭찬)하다

Mark
1:15

  "The time has come,"

 

he said.

 

  "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!"

이르시되

 

  때가 찼고 하나님의 나라가 가까이 왔으니 회개하고 복음을 믿으라

 

하시더라

Mark
1:16

As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
● 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 그들은 어부라

Mark
1:17

  "Come, follow me,"

 

Jesus said,

 

  "and I will make you fishers of men."

예수께서 이르시되

 

  나를 따라 오라

  내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라

 

하시니

Mark
1:18

At once they left their nets and followed him.
곧 그물을 버려 두고 따르니라

Mark
1:19

When he had gone a  little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets,
조금 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한을 보시니 그들도 배에 있어 그물을 깁는데

Mark
1:20

Without delay he called them and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
곧 부르시니 그 아버지 세베대를 품꾼들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라