John the Baptist Prepares the Way |
Mark 1:1-1:13 |
-Guitar Blessed Assurance, Jesus is Mine |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Mark |
본문 |
Mark |
The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God. |
하나님의 아들 예수 그리스도의 복음의 시작이라 | |
Mark 1:2 |
It is written in Isaiah the prophet:
"I will send my messager ahead of you, who will prepare your way" |
선지자 이사야의 글에
보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 그가 네 길을 준비하리라
● Isaiah〔a│〕이사야(기원전 720년경의 히브리의 대예언자).이사야서 | |
Mark |
"a voice of one calling in the desert, Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'" |
광야에 외치는 자의 소리가 있어 이르되 너희는 주의 길을 준비하라 그의 오실 길을 곧게 하라
기록된 것과 같이 | |
Mark |
And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. |
세례 요한이 광야에 이르러 죄사함을 받게 하는 회개의 세례를 전파하니
● repentance〔〕후회.회개.참회 | |
Mark |
The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized in the Jordan River. |
온 유대 지방과 예루살렘 사람이 다 나아가 자기 죄를 자복하고 요단 강에서 그에게 세례를 받더라
● Judean〔│〕고대 유대(의).고대 유대인(의) | |
Mark |
John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. |
요한은 낙타털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라
● clothing〔〕①(집합적)의류 ◈an article of clothing 의류 한점 ◈food,clothing, and shelter 의식주 ②덮개(covering) ③(항해)돛 | |
Mark |
And this was his message: "After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. |
그가 전파하여 이르되 나보다 능력 많으신 이가 내 뒤에 오시나니 나는 굽혀 그의 신발끈을 풀기도 감당하지 못하겠노라
● thong〔, │〕가죽 끈.끈 ● stoop〔〕 (vi) ①웅크리다.(상체를)굽히다 ((down)) ◈He stooped down suddenly 그는 갑자기 웅크렸다 ◈stoop to pick up a coin 동전을 줍기위해 몸을 구부리다 ②허리가 굽다.구부정하게 서다(걷다) ◈stoop from age 나이 먹어 허리가 구부러지다 ◈stoop in walking 구부정하게 걷다 ③...할 만큼 비열해지다.굴복하다(to,to do) ◈stoop to begging 부끄러움을 참고 구걸을 하다 ◈stoop to conquer 수치를 무릎쓰고 목적을 달성하다 (vt) ①(머리.고개.등 등을)숙이다.굽히다 ◈stoop oneself 몸을 웅크리다 ②(고어)굴복시키다 | |
Mark |
I batize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit." |
나는 너희에게 물로 세례를 베풀었거니와 그는 너희에게 셩령으로 세례를 베푸시리라 | |
Mark |
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. |
● 그 때에 예수께서 갈릴리 나사렛으로부터 와서 요단 강에서 요한에게 세례를 받으시고 | |
Mark |
As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove. |
곧 물에서 올라오실새 하늘이 갈라짐과 성령이 비둘기 같이 자기에게 내려오심을 보시더니
● descend〔〕 ①내려오다.내려가다.내리다(opp. ascend) ◈descend from a tree 나무에서 내려오다 ②아래로 경사지다 ◈The path descends to the river 길은 강쪽으로 경사져있다 ③(사람이)계통을 잇다.(from) 자손이다.(토지.재산.성질이)전해지다.내림이다(from.to) ◈decsend from father to son 아버지로부터 아들에게 전해지다 ④(...할만큼)타락하다.비굴하게도 (...까지)하다.(to) ◈descend to a fraud 비열하게도 사기를 치다 ⑤(집단이)습격하다.(사람.장소에)엄습하다.(on.upon) ◈They descended upon the enemy soldiers 그들은 적병을 급습했다. | |
Mark |
And a voice came from heaven:
"You are my Son, whom I love; with you I am well pleased." |
하늘로부터 소리가 나기를 너는 내 사랑하는 아들이라 내가 너를 기뻐하노라 하시니라 | |
Mark |
At once the Spirit sent him out into the desert, |
● 성령이 곧 광야로 몰아내신지라 | |
Mark |
and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attented him. |
광야에서 사십 일을 계시면서 사탄에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사들이 수종들더라 |