Peter Disowns Jesus 베드로의 예수 부인 |
Matthew 26:69-26:75 |
I Hear The Saviour Say - Guitar 이 세상 험하고 - 찬송가197장/새263장 |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Matthew (마태복음) |
본문 |
Matthew 26:69 (마태복음) |
Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. "You also were with Jesus of Galilee," she said. |
●베드로가 바깥 뜰에 앉았더니 한 여종이 나아와 이르되 너도 갈릴리 사람 예수와 함께 있었도다 하거늘
● Galilee〔〕갈릴리(예수가 전도하던 이스라엘 북부 지방) | |
Matthew 26:70 (마태복음) |
But he denied it before them all. "I don't know what you're talking about." he said. |
베드로가 모든 사람 앞에서 부인하여 이르되 나는 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하겠노라 하며 | |
Matthew 26:71 (마태복음) |
Then he went out to the gateway, where another girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth." |
앞문까지 나아가니 다른 여종이 그를 보고 거기 있는 사람들에게 말하되 이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었도다 하매
● Nazareth〔〕나사렛(예수가 성장한 팔레스타인 북부의 작은 도시) | |
Matthew 26:72 (마태복음) |
He denied it again, with an oath: "I don't know the man!" |
베드로가 맹세하고 또 부인하여 이르되 나는 그 사람을 알지 못하노라 하더라 | |
Matthew 26:73 (마태복음) |
After a little while, those standing there went up to Peter and said, "Surely you are one of them, for your accent gives you away." |
조금 후에 곁에 섰던 사람들이 나아와 베드로에게 이르되 너도 진실로 그 도당이라 네 말소리가 너를 표명한다 하거늘
● give away ① (일부러 또는 우연히)폭로하다.누설하다 *That remarks gave away her real feelings 그 말에는 그녀의 실제 감정이 나타나 있었다 ② (사람.사물이)...의 정체를 밝히다 | |
Matthew 26:74 (마태복음) |
Then he began to call down curses on himself and he swore to them, "I don't know the man!" Immedistely a rooster crowed. |
그가 저주하며 맹세하여 이르되 나는 그 사람을 알지 못하노라 하니 곧 닭이 울더라
● call down (하늘의 은총.천벌을) 내려달라고 빌다 ● curse〔〕저주.천벌 ● call down(lay) a curse(from heaven) upon a person=lay a person under a curse ..를 저주하다 ● rooster〔〕수탉.젠체하는 사람 ● crow〔〕(n) 수탉의 울음소리.(갓난 애의) 환성 (vi) 수탉이 울다.때를 알리다.갓난 애가 기뻐서 소리지르다.환성을 올리다.의기양양해지다.자만하다 *crow over one's enemy 적을 이기고 뽐내다 | |
Matthew 26:75 (마태복음) |
Then Peter remembered the word Jesus had spoken:
"Before the rooster crows, you will disown me three times."
And he went outside and wept bitterly. |
이에 베드로가 예수의 말씀에
닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라
하심이 생각나서 심히 통곡하니라
● disown〔〕(저작물 등을)자기 것이 아니라고 말하다...와의 관계를 부인하다.(자식과)의절하다 *disown one's son 아들과 인연을 끊다 |