카테고리 없음

Transfiguration/변화산 사건 (Matthew 17:1-17:27)

늦깎이 2008. 12. 27. 18:27

Transfiguration/변화산 사건

Matthew 17:1-17:27

The Best Friend To Have -Flute
내가 참 의지하는 예수-찬송가86장(신.구)
43947

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

 Matthew

(마태복음)

본문

 Matthew

17:1

(마태복음)

After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
엿새 후에 예수께서 베드로와 댜고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니

Matthew

17:2

(마태복음)

There he was tranfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.

그들 앞에서 변형되사 그 얼굴이 해같이 빛나며 옷이 빛과 같이 희어졌더라

 

* transfigure〕변형시키다.변모시키다.거룩하게 하다

Matthew

17:3

(마태복음)

Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.

그 때에 모세와 엘리야가 예수와 더불어 말하는 것이 그들에게 보이거늘

 

* Moses, 〕모세

* Elijah〕(성서) (히브류의 예언자) 엘리야

Matthew

17:4

(마태복음)

Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters - one for you, one for Moses and one for Elijah."

베드로가 예수께 여쭈어 이르되 주여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 만일 주께서 원하시면 내가 여기서 초막 셋을 짓되 하나는 주님을 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하리이다

 

* shelter〕피난처.오두막

Matthew

17:5

(마태복음)

While he was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, "This is my son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"
말할 때에 홀연히 빛난 구름이 그들을 덮으며 구름 속에서 소리가 나서 이르시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자니 너희는 그의 말을 들으라 하시는지라

Matthew

17:6

(마태복음)

When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified.

제자들이 듣고 엎드려 심히 두려워하니

 

* facedown얼굴을 숙이고

* terrify〕무섭게 하다.놀래다. 위협하여 ...시키다 ●The prospect of nuclear war terrifies everyone 누구나 핵전쟁을 예상하면 공포에 떤다 ●terrify a person in doing 사람을 위협하여 ...시키다 ●You terrify me! 아이 깜짝이야

Matthew

17:7

(마태복음)

But Jesus came and touched them.

 

  "Get up,"

 

he said,

 

  "Don' br afraid."

예수께서 나아와 그들에게 손을 대시며 이르시되

 

  일어나라

  두려워하지 말라

 

하시니

Matthew

17:8

(마태복음)

When they looked up, they saw no one except Jesus.
제자들이 눈을 들고 보매 오직 예수 외에는 아무도 보이지 아니하더라

Matthew

17:9

(마태복음)

As they were coming down the mountain, Jesus instructed them,

 

  "Don't tell anyone what you have seen, until the Son of Men has

  been raised from the dead."

그들이 산에서 내려올 때에 예수께서 명하여 이르시되

 

  인자가 죽은 자 가운데서 살아나기 전에는 본 것을 아무에게도 이르지 말라

 

하시니

Matthew

17:10

(마태복음)

the disciples asked him, "Why then do the teachers of the Law say that Elijah must come first?"
제자들이 물어 이르되 그러면 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까

 Matthew

17:11

(마태복음)

Jesus replied,

 

  "To be sure, Elijah comes and will restore all things.

예수께서 대답하여 이르시되

 

  엘리야가 과연 먼저 와서 모든 일을 회복하리라

Matthew

17:12

(마태복음)

  But I tell you,

  Elijah has already come, and they did not recognize him,

  and they have done to him everything they wished.

  In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands."

  내가 너희에게 말하노니

  엘리야가 이미 왔으되 사람들이 알지 못하고 임의로 대우하였도다

  인자도 이와같이 그들에게 고난을 받으리라

 

하시니

Matthew

17:13

(마태복음)

Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist.
그제서야 제자들이 예수께서 말씀하신 것이 세례 요한인 줄을 깨달으니라

Matthew

17:14

(마태복음)

When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.
그들이 무리에게 이르매 한 사람이 예수께 와서 꿇어 엎드려 이르되

Matthew

17:15

(마태복음)

"Lord, have mercy on my son." he said, "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.

주여 내 아들을 불쌍히 여기소서 그가 간질로 심히 고생하여 자주 불에도 넘어지며 물에도 넘어지는지라

 

* seizure〕꼭 쥠.체포.압류.발작 ●a heart seizure 심장발작

Matthew

17:16

(마태복음)

I brought him to your disciples, but they could not heal him."
내가 주의 제자들에게 데리고 왔으나 능히 고치지 못하더이다

Matthew

17:17

(마태복음)

  "O unbelieving and perverse generation,"

 

Jesus replied,

 

  "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you?

  Bring the boy here to me."

예수께서 대답하여 이르시되

 

  믿음이 없고 패역한 세대여

  내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희에게 참으리요

  그를 이리로 데리고 오라

 

하시니라

 

* unbelieving, 〕신앙이 없는

* perverse〕괴팍한.사악한.외고집인

Matthew

17:18

(마태복음)

Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.
이에 예수께서 꾸짖으시니 귀신이 나가고 아이가 그 때부터 나으니라

Matthew

17:19

(마태복음)

Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldn't we drive it out?"

이 때에 제자들이 조용히 예수께 나아와 이르되 우리는 어찌하여 쫓아내지 못하였나이까

 

* in private 내밀히.비공식적으로

Matthew

17:20

(마태복음)

He replied,

 

  "Because you have so little faith.

  I tell you the truth,

  If you have faith as small as a mustard seed,

  you can say to this mountain,

  'Move from here to there' and it will move.

  Nothing will be impossible for you."

이르시되

 

  너희 믿음이 작은 까닭이니라

  진실로 너희에게 이르노니

  만일 너희에게 믿음이 겨자씨 한 알 만큼만 있어도

  이 산을 명하여 여기서 저기로 옮겨지라 하면 옮겨질 것이요

  또 너희가 못할 것이 없으리라

 Matthew

17:21

(마태복음)

(없음)

Matthew

17:22

(마태복음)

When they came together in Galilee, he said to them,

 

  "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.

●갈릴리에 모일 때에 예수께서 제자들에게 이르시되

 

  인자가 장차 사람들의 손에 넘겨져

 

* betray〕①(국가.동지 등을)적에게 팔다.●beray one's country to the enemy 적에게 조죽을 팔다 ②배반하다 ●betray one's wife(husband) 바람피우다 ③(비밀을)누설하다 ●betray a secret to a person ...에게 비밀을 누설하다

Matthew

17:23

(마태복음)

  They will kill him, and on the third day he will be raised to life."

 

And the disciples were filled with grief.

  죽임을 당하고 제삼일에 살아나리라

 

하시니 제자들이 매우 근심하더라

 

* grief〕①비통.큰 슬픔 ●grief for the death of a friend 친구의 죽음을 당한 큰 슬픔 ②통탄할 일 ③재난

Matthew

17:24

(마태복음)

After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the colletors of the two-drachma tax came to Peter and asked. "Doesn't your teacher pay the temple tax?"

●가버나움에 이르니 반 세겔 받는 자들이 베드로에게 나아와 이르되 너의 선생은 반 세겔을 내지 아니하느냐

 

* drachma,  n. (pl. drachmas, -mae[]) (고대 그리스의 은화

Matthew

17:25

(마태복음)

"Yes he does," he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak.

 

  "What do you think, Simon?"

 

he asked.

 

  "From whom do the kings of the earth collect duty and taxes -

  from their own sons and from others?"

이르되 내신다고 하고 집에 들어가니 예수께서 먼저 이르시되

 

  시몬아 네 생각은 어떠하냐 세상 임금들이 누구에게 관세와 국세를 받느냐

  아들에게내 타인에게냐

Matthew

17:26

(마태복음)

"From others," Peter answered.

 

  "Then the sons are exempt,"

 

Jesus said to him.

베드로가 이르되 타인에게니이다 예수께서 이르시되

 

  그렇다면 아들들은 세를 면하리라

 

* exempt〕면제된

Matthew

17:27

(마태복음)

  But so that we may not offend them, go to the lake and throw out

  your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you

  will find a four drachma-coin.

  Take it and give it to them for my tax and yours."

  그러나 우리가 그들이 실족하지 않게 하기 위하여 바다에 가서 낚시를 던져

  먼저 오르는 고기를 가져 입을 열면 돈 한 세겔을 얻을 것이니

  가져다가 나와 너를 위하여 주라

 

하시니라

 

* offend

①성나게 하다...의 감정을 상하게 하다 ●offend one's mind ...의 마음에 상처를 주다 ●She was deeply offended by(with) her companion 그녀는 동료때문에 몹시 화가 나있다

②(감각.취미 등이)불쾌하게 하다.거스르다 ●offen the eye 눈에 거슬리다 ●The noise offfends the ear 그 소리는 귀에 거슬린다

③(법.종교.도덕규범을)깨다.어기다 ●offend a statute 법규를 위반하다

④(성서) ...에게 죄를 범하게 하다.실수하게 하다