The Parable Of The Sower - 씨뿌리는 자의 비유 - |
Matthew 13:1-13:23 |
The Holy City - Charlotte Church 클래식 CCM/거룩한 성 |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Matthew (마태복음) |
본문 |
Matthew 13:1 (마태복음) |
That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. |
그 날 예수께서 집에서 나가사 바닷가에 앉으시매
* lake〔〕호수(pond). (공원 등의)샘물.못 | |
Matthew 13:2 (마태복음) |
Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore. |
큰 무리가 그에게로 모여 들거늘 예수께서 배에 올라가 앉으시고 온 무리는 해변에 서 있더니 | |
Matthew 13:3 (마태복음) |
Then he told them many things in parables, saying:
"A farmer went out to sow his seed, |
예수께서 비유로 여러 가지를 그들에게 말씀하여 이르시되
씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서
* parable〔〕우화.비유 ●teach in parables 우화를 들려주어 깨우치다 * sow〔〕(씨를)뿌리다. ●As a man sows, so he shall reap 자기가 뿌린 씨는 자기가 거둔다(인과응보) | |
Matthew 13:4 (마태복음) |
As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. |
뿌릴새 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어버렸고
* eat up 다 먹어버리다.소비하다(consume) | |
Matthew 13:5 (마태복음) |
Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. |
더러는 흙이 얕은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나
* spring up 식물이 나다.싹이 트다 ●the rice is beginning to spring up 벼가 패기시작한다 ●spring from seeds 씨에서 싹이 트다 * shallow〔〕 ①얕은 ●shallow water 얕은 물 ②얄팍한.피상적인 ●shallow mind 피상적인 생각 ③호흡이 얕은.호흡량이 적은 ●shallowing breathing 얕은 호흡 | |
Matthew 13:6 (마태복음) |
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. |
해가 돋은 후에 타서 뿌리가 없으므로 말랐고
* scorch〔〕..의 겉을 태우다.거슬리다.(초목을) 열로 말리다.시들게 하다 * wither〔〕①시들다 ●The followers withered up(away) 꽃이 시들었다 ②색이 바래다. 소리가 사라져가다 ③애정.희망 등이 약해지다.사라져가다 ●wither into insignificance 쇠퇴하여 볼품없게 되다 | |
Matthew 13:7 (마태복음) |
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. |
더러는 가시떨기 위에 덜어지매 가시가 자라서 기운을 막았고
* choke〔〕① (연기 등이)숨막히게 하다 ●He was choked with smoke 그는 연기로 숨이 막혔다 ●He had been choked to death 그는 질식해서 죽어있었다 ②(잡초 등이 다른 식물을)마르게 하다 ●The plant was choked with weeds 그 식물은 잡초때문에 말라버렸다 | |
Matthew 13:8 (마태복음) |
Stil other seed fell on good soil, where it produced a crop _ a hundred, sixty or thirty times what was sown. |
더러는 좋은 땅에 덜어지매 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 삼십 배의 결실을 하였느니라
* crop 〔│〕농작물.수확물 ●an abundant crop 풍작 ●a bad crop 흉작 ●white(green, black) crops 곡물(야채,콩)류 | |
Matthew 13:9 (마태복음) |
He who has ears, let him hear." |
귀 있는 자는 들어라
하시니라 | |
Matthew 13:10 (마태복음) |
The disciples came to him and asked, "Why do you speak to the people in parables?" |
●제자들이 예수께 나아와 이르되 어찌하여 그들에게 비유로 말씀하시나이까 | |
Matthew 13:11 (마태복음) |
He replied,
"The knowledge of the secretes of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. |
대답하여 이르시되
천국의 비밀을 아는 것이 너희에게는 허락되었으나 그들에게는 아니되었나니 | |
Matthew 13:12 (마태복음) |
Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him. |
무릇 있는 자는 받아 넉넉하게 되되 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라
* abundance〔〕①풍부 ●an abundance of natural resource 천연자원의 풍부함 ●a year of abundance 풍년 ②유복.부유 ●in abundance 유복하게.풍족하게(살고있다) | |
Matthew 13:13 (마태복음) |
This is why I speak to them in parables:
"Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. |
그러므로 내가 그들에게 비유로 말하는 것은 그들이 보아도 보지 못하며 들어도 듣지 못하며 깨닫지 못함이니라 | |
Matthew 13:14 (마태복음) |
In them is fulfilled the prophecy of Isaiah:
"'You will be ever hearing but never understanding; You will be ever seeing but never perceiving. |
이사야의 예언이 그들에게 이루어졌으니 일렀으되
너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라
* perceive〔〕①인지하다.눈치채다.알아차리다 ●Nobody perceived me entering the room 아무도 내가 방에 들어가는 것을 알아차리지 못했다 ②이해하다.깨닫다 ●perceive difficulties 어려움을 이해하다 ●I perceived that he would refused 나는 그가 거절할 것을 알았다 | |
Matthew 13:15 (마태복음) |
For this people's heart has become calloused. they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.' |
이백성들의 마음이 완악하여져서 그 귀는 둔하고 눈은 감았으니 이는 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨달아 돌이켜 내게 고침을 받을까 두려워함이라
하였느니라
* callouse〔〕굳히다.굳다.굳어지다.무감각하게 되다 | |
Matthew 13:16 (마태복음) |
But blessed are your eyes because they see, and your eyes because they hear. |
그러나 너희 눈은 봄으로, 너희 귀는 들음으로 복이 있도다 | |
Matthew 13:17 (마태복음) |
For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it. |
내가 진실로 너희에게 이르노니
많은 선지자와 의인이 너희가 보는 것들을 보고자 하여도 보지 못하였고 너희가 듣는 것들을 듣고자 하여도 듣지 못하였느니라 | |
Matthew 13:18 (마태복음) |
"Listen then to what the parable of the sower means: |
그러므로씨 뿌리는 비유를 들으라 | |
Matthew 13:19 (마태복음) |
When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path. |
아무나 천국 말씀을 듣고 깨닫지 못할 때는 악한 자가 와서 그 마음에 뿌려진 것을 빼앗나니 이는 곧 길가에 뿌려진 자요
* santch〔〕강탈하다.잡아채다(away) ●The cat snatched the chicken and ran away 고양이가 병아리를 잡아채어 도망갔다 ● the boy snatched her purse away 그 소년이 그녀의 지갑을 낚아채 갔다 | |
Matthew 13:20 (마태복음) |
The one who received the seed that fell on the rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy. |
돌밭에 뿌려졌다는 것은 말씀을 듣고 즉시 기쁨으로 받되 | |
Matthew 13:21 (마태복음) |
But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the world, he quickly falls away. |
그 속에 뿌리가 없어 잠시 견디다가 말씀으로 말미암아 환난이나 박해가 일어날 때에는 곧 넘어지는 자요
* fall away 멀어지다.변절하다 | |
Matthew 13:22 (마태복음) |
The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful. |
가시떨기에 뿌려졌다는 것은 말씀을 들으나 세상의 염려와 재물의 유혹에 말씀이 막혀 결실하지 못하는 자요
* deceitful〔〕기만적인.사기의.허위의 | |
Matthew 13:23 (마태복음) |
But the one who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown." |
좋은 땅에 뿌려졌다는 것은 말씀을 듣고 깨닫는 자니 결실하여 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 삼십 배가 되느니라
하시더라
* yield〔〕①(작물.제품 등을)산출하다 ②(이자.이익 등을)낳다.가져오다 ③(영토 등을)양보하다.복종하다 ●yield ground to the enemy 영토를 적에게 내어주다 ●yield oneself up to temptation 유혹에 지다 |