카테고리 없음

Jesus and John the Baptist (Matthew 11:2-11:19)-예수와 세례 요한

늦깎이 2008. 12. 27. 18:12

Jesus and John the Baptist

예수와 세례 요한

Matthew 11:2-11:19

How Sweet The Name/CCM-Delirious
36760

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Matthew

(마태복음)

본문

 Matthew

11:2

(마태복음)

When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples
●요한이 옥에서 그리스도께서 하신 일을 듣고 제자들을 보내어

Matthew

11:3

(마태복음)

to ask him, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?"
예수께 여짜오되 오실 이가 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까

Matthew

11:4

(마태복음)

Jesus replied,

 

  "Go back and report to John what you hear and see:

예수께서 대답하여 이르시되

 

  너희가 가서 듣고 보는 것을 요한에게 알리되

Matthew

11:5

(마태복음)

  The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.

  맹인이 보며 못 걷는 사람이 걸으며 나병환자가 깨끗함을 받으며 못 듣는 자가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라

 

* lame〕절름발이의, 절뚝거리는 physically handicapped

   -●be lame of(in) a leg 한쪽 다리를 절다 ●go(walk) lame 절둑거리다.

* leprosy〕나병.문둥병 ●moral leprosy (옮기쉬운) 도덕적 타락.부패

* deaf① 귀머거리의. 귀가 먼 ●deaf of an ear(in one ear) 한족 귀가 먼

                   ② 무관심한.귀를 기울이지 않는 ●turn a deaf ear to ..에 조금도 귀를  

                      기울이지 않다

                   ③ The deaf (복수취급) 귀머거리들

Matthew

11:6

(마태복음)

  Blessed is the man who does not fall away on account of me."

  누구든지 나로 말미암아 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다

 

하시니라

 

* fall away 멀어져가다.떨어지다.변절하다.배반하다.쇠약해지다.(땅이)갑자기 꺼지다

Matthew

11:7

(마태복음)

As John's disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John:

 

  "What did you go out into the desert to see?

  A reed swayed by the wind?

그들이 떠나매 예수께서 무리에게 요한에 대하여 말씀하시되

 

  너희가 무엇을 보려고 광야에 나갔더냐

  바람에 흔들리는 갈대냐

 

* reed〕갈대

* sway〕(폭풍이 큰 나무들을) 뒤흔들다

Matthew

11:8

(마태복음)

  If not, what did you go out to see?

  A man dressed in the cloths?

  No, those who wear fine cloths are in king's palaces.

  그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐

  부드러운 옷 입은 사람이냐 부드러운 옷을 입은 사람들은 왕궁에 있느니라

Matthew

11:9

(마태복음)

  Then what did you go out to see?

  A prophet?

  Yes, I tell you, and more than a prophet.

  그러면 너희가 어찌하여 나갔더냐

  선지자를 보기 위함이었더냐

  옳다 내가 너희에게 이르노니 선지자보다 더 나은 자니라

Matthew

11:10

(마태복음)

  This is the one about whom it is written:

 

    " 'I will send my messenger ahead of you,

    who will prepare your way before you.'

  기록된 바

 

    보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니

    그가 네 길을 네 앞에 준비하리라

  하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라

Matthew

11:11

(마태복음)

  I tell you the truth:

  Among those born of women there has not risen anyone greater

  than John the Baptist;

  yet he who is least  in the kingdom of heaven is greater than he.

  내가 진실로 너희에게 말하노니

  여자가 낳은 자 중에 세례 요한보다 큰 이가 일어남이 없도다

  그러나 천국에서는 극히 작은 자라도 그보다 크니라

Matthew

11:12

(마태복음)

  From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven

  has been forcefully advancing, and forceful men lay hold of it.

  세례 요한의 때부터 지금까지 천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라

 

* advance, 〕나아가다.전진하다.진격하다

* lay〕hold of(on) ...을 붙잡다(쥐다). ...을 붙들다

Matthew

11:13

(마태복음)

  For all the prophets and the Law prophesied until John.

  모든 선지자와 율법이 예언한 것은 요한까지니

 

* prophesy〕예언하다.예측하다 -●They prophesied that he would do great things 그들은 그가 위대한 일들을 할 것이라고 예언했다.

Matthew

11:14

(마태복음)

  And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to

  come

  만일 너희가 즐겨 받을진대 오리라 한 엘리야가 곧 이 사람이니라

Matthew

11:15

(마태복음)

  He who has ears, let him hear
  귀 있는 자는 들을지어다

Matthew

11:16

(마태복음)

  " To what can I compare this generation?

  They are like children sitting in the marketplaces and calling out

  to others:

  이 세대를 무엇으로 비유할까

  비유하건대

  아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러

Matthew

11:17

(마태복음)

    'We played the flute for you, and you did not dance;

    we sang a dirge, and you did not mourn.'

  이르되

  우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고

  우리가 슬피 울어도 너희가 가슴을 치지 아니하였다

  함과 같도다

 

* dirge〕만가.장송가.애도가

* mourn〕슬퍼하다.애도하다.-●mourn for one's failure 실패를 한탄하다

  ●She mourned over the death of her friend (for the dead friend)

Matthew

11:18

(마태복음)

  For John came  neither eating nor drinking, and they say, 'He has

  a demon.'

  요한이 와서 먹지도 않고 마시지도 아니하매

  그들이 와서 귀신이 들렸다 하더니

Matthew

11:19

(마태복음)

  The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is

  a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners."

  'But wisdom is proved right by her actions."

  인자는 와서 먹고 마시매 말하기를

  보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니

  지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라

 

* glutton〕대식가.폭식가 -●a glutton of books 탐독가 ●a glutton for work 일에 열심인 사람

* drunkard〕술고래