카테고리 없음

Miracles and Teaching[Ⅱ-③](Matthew 9:18-9:38)-Miracles of Healing

늦깎이 2008. 12. 27. 18:12

Miracles and Teaching [Ⅱ-③]

- Miracles of Healing

이적과 가르침Ⅱ-③회복의 기적

Matthew 9:18-9:38


다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Matthew

(마태복음)

본문

Matthew

9:18

(마태복음)

When he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live."
예수께서 이 말씀을 하실 때에 한 관리가 와서 절하며 이르되 내 딸이 방금 죽었사오니 오셔서 그 몸에 손을 얹어 주소서 그러면 살아나겠나이다 하니

Matthew

9:19

(마태복음)

Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
예수께서 일어나 따라가시매 제자들도 가더니

Matthew

9:20

(마태복음)

Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.

열두 해 동안이나 혈루증으로 앓는 여자가 예수의 뒤로 와서 그 겉옷 가를 만지니

 

* subject〕a. ① (의)영향을 받는(받기쉬운) ●The prices are subject to change 가격은 바뀌는 수가 있습니다. ●He is subject to colds 그는 감기에 잘 걸린다.② (군주.국가 등의)지배를 받는 ③....할 수 밖에 없는 ●all beings are subject to death 사람은 누구나 죽는다 ④ 승인 등을 받아야 하는 The plan is subject to your approval 이 계획은 귀하의 승인을 요합니다

* cloak〕소매없는 외투.망또.덮개

Matthew

9:21

(마태복음)

She said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed."
이는 제 마음에 그 겉옷만 만져도 구원을 받겠다 함이라

Matthew

9:22

(마태복음)

Jesus turned and saw her.

 

  "Take heart, daughter,"

 

he said,

 

  "your faith has healed you."

 

and the woman was healed from that moment.

예수께서 돌이켜 그를 보시며 이르시되

 

  딸아 안심하라 네 믿음이 너를 구원하였다

 

하시니 여자가 그 즉시 구원을 받으니라

Matthew

9:23

(마태복음)

When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the noisy crowd,
예수께서 그 관리의 집에 가사 피리 부는 자들과 떠드는 무리를 보시고

Matthew

9:24

(마태복음)

he said,

 

  "Go away. The girl is not dead but asleep."

 

but they laughed at him.

이르시되

 

  물러가라

  이 소녀가 죽은 것이 아니라 잔다

 

하시니 그들이 비웃더라

Matthew

9:25

(마태복음)

After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.
무리를 내보낸 후에 예수께서 들어가사 소녀의 손을 잡으시매 일어나는지라

Matthew

9:26

(마태복음)

News of this spread through all that region.
그 소문이 그 온 땅에 퍼지더라

Matthew

9:27

(마태복음)

As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mery on us, Son of David!"
예수께서 거기에서 떠나실새 두 맹인이 따라오며 소리 질러 이르되 다윗의 자손이여 우리를 불쌍히 여기소서 하더니

Matthew

9:28

(마태복음)

When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them,

 

  "Do you believe that I am able to do this?"

 

"Yes, Lord," they replied.

예수께서 집에 들어가사 맹인들이 그에게 나아오거늘 예수께서 이르시되

 

  내가 능히 이 일 할 줄을 믿느냐

 

대답하되 주여 그러하오이다 하니

Matthew

9:29

(마태복음)

Then he touched their eyes and said,

 

  "According to your faith will it be done to you";

이에 예수께서 그들의 눈을 만지시며 이르시되

 

  너희 믿음대로 되라

 

하시니

Matthew

9:30

(마태복음)

and their sight was restored. Jesus warned them sternly,

 

  "See that no one knows about this,"

그 눈들이 밝아진지라 예수께서 엄히 경고하시되

 

  삼가 아무에게도 알리지 말라

 

하셨으나

 

* restore〕부흥.복구시키다. (건강 등을)회복시키다. ●He is restored to health 그는 건강을 회복했다.

* stern〕엄격한.단호한

Matthew

9:31

(마태복음)

But they went out and spread the news about him all over that region.
그들이 나가서 예수의 소문을 그 온 땅에 퍼뜨리니라

Matthew

9:32

(마태복음)

While they were going out, a man who was demon-possed and could not talk was brought to Jesus.
그들이 나갈 때에 귀신 들려 말못하는 사람을 예수께 데려오니

Matthew

9:33

(마태복음)

And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel."

귀신이 쫓겨나고 말 못하는 사람이 말하거늘 무리가 놀랍게 여겨 이르되 이스라엘 가운데서 이런 일을 본 적이 없다 하되

 

* mute〕① a. 무언의, 침묵하는,(일시적으로)말못하는 ●a mute blame 무언의 비난  ② n. 벙어리.(특히) 귀먹은 벙어리

Matthew

9:34

(마태복음)

But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that he drives out demons."

바리새인들은 이르되 그가 귀신의 왕을 의지하여 귀신을 쫓아낸다 하더라

 

* Pharisee〕바리새(파의) 사람.(종교상)형식주의자.위선자.독선자

Matthew

9:35

(마태복음)

Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom and healing every disease and sickness

예수께서 모든 도시와 마을에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니라

 

* synagogue, -gog

,  n.유대교회(회당).a building where Jewish people meet to whoship or to study their religion

* preach〕설교하다.전도하다

Matthew

9:36

(마태복음)

When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shephered.

무리를 보시고 불쌍히 여기시니 이는 그들이 목자 없는 양과 같이 고생하며 기진함이라

 

* compassion〕측은히 여김.동정심 ●have(take) a compassion for(on) a person 누구를 측은히 여기다. ●out of compassion 동정심에서

* harass, 〕괴롭히다.귀찮게 굴다

Matthew

9:37

(마태복음)

 Then he said to his disciples,

 

  "The harvest is plentiful but the workers are few.

이에 제자들에게 이르시되

 

  추수할 것은 많되 일꾼이 적으니

Matthew

9:38

(마태복음)

  Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field."

  그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라

 

하시니라