카테고리 없음

The Sermon on the Mountain [Ⅰ] (Matthew 5:1-5:48)

늦깎이 2008. 12. 27. 18:07

The Sermon on the Mountain  [Ⅰ]

산상수훈  Ⅰ -천국의 새법

Matthew 5:1-5:48

Let the Lower Lights Be Burning

하나님의 진리등대-찬송가276장(새510)

-Johnny Cash

37483

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Matthew

(마태복음)

본문

Matthew

5:1

(마태복음)

Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라

Matthew

5:2

(마태복음)

and he began to teach them, saying:
입을 열어 가르쳐 이르시되

Matthew

5:3

(마태복음)

  "Blessed are the poor in spirit,

  for theirs is the kingdom of heaven.

  심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 그들의 것임이요

Matthew

5:4

(마태복음)

  Blessed are those who mourn,

  for they will be comforted.

  애통하는 자는 복이 있나니 그들이 위로를 받을 것임이요

 

* mourn [mɔːrn]슬퍼하다.한탄하다 -●Mourn for one's failure:실패를 한탄하다

   ●She mourned over the death of one's friend(for the death friend 친구의 죽음을 애도하다

Matthew

5:5

(마태복음)

  Blesse are the meek,

  for they will inherit the earth

  온유한 자는 복이 있나니 그들이 땅을 기업으로 받을 것임이요

 

* meek [miːk]유순한.온순한 - ●meek as a lamb 지극히 온순한

Matthew

5:6

(마태복음)

  Blessed are those who hunger and thrist for righteousness

  for they will be filled.

  의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 그들이 배부를 것임이요

Matthew

5:7

(마태복음)

  Blessed ae the merciful,

  for they will be shown mercy

  긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여김을 받을 것임이요

 

* mercy [mə́ːrsi]자비심.인정.은혜.은총-●I spared him out of mercy 가엾이 여겨 용서해 주었다

* merciful [mə́ːrsifəl]자비심많은.인정많은-●He is merciful to others 그는 남에게 인정이 많다

Matthew

5:8

(마태복음)

  Blesse are the pure in heart,

  for they will see God.

  마음이 청결한 자는 복이 있나니 그들이 하나님을 볼 것임이요

 

* pure [pjuər]순수한.순전한-●Pure gold 순금  ●sing for pure joy 그저 기뻐서 노래하다

Matthew

5:9

(마태복음)

  Blessed are the peacemakers,

  for they will be called sons of God.

  화평하게 하는 자는 복이 있나니 그들이 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요

 

* peacemaker [píːsmèikər]조정자.중재자

Matthew

5:10

(마태복음)

  Blessed are those who are persecuted because of righteousness,

  for theirs is the kingdom of heaven.

  의를 위하여 박해를 받은 자는 복이 있나니 천국이 그들의 것임이라

 

● persecute①[보통 수동형으로](특히 종교.인종.신앙의 이유로) 박해하다.학대하다 ◈They were persecuted for their religious 그들은 종교로 인하여 박해받았다 ②(짓궂게)괴롭히다,추근추근 졸라대다.(동물을) 혹사하다(with,by) ◈The boy tersecuted me with questions 그 소년은 나에게 귀찮게 질문을 해댔다.

Matthew

5:11

(마태복음)

  Blessed are you when people insult you, prosecute you and falsely say all kinds of  evil against you because of me

  나로 말미암아 너희를 욕하고 박해하고 거짓으로 너희를 거슬러 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게 복이 있나니

 

* insult〕모욕하다 -●He insulted me by calling me a fool 나를 바보라고 부르면서 모욕했다 ●a personal insult 인신공격

* falsely〕거짓으로.부정하게.불성실하게

Matthew

5:12

(마태복음)

  Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven,

  for in the same way they presecuted the prophets who were before you.

  기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들도 이같이 박해하였느니라

Matthew

5:13

(마태복음)

  "You are the salt of the earth. But if the salt loses saltiness, how can it be made salty again? If it is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men

  ●너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게하리요 후에는 아무 쓸 데 없어 다만 버려져 사람에게 밟힐 뿐이니라

 

* salty〕소금기가 있는.짠 ●a slaty humor 저질(비속한)유머

* saltiness 소금기가 있음

* trample〕짓밟다.밟아뭉개다.(남의 감정을)유린하다.

Matthew

5:14

(마태복음)

  "You are the light of the earth. A city on a hill cannot be hidden.
  너희는 세상의 ?이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요

Matthew

5:15

(마태복음)

  Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house
  사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 모든 사람에게 비치느니라

Matthew

5:16

(마태복음)

  In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven

  이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라

 

* deed〕행위.업적.(정식 날인한)증서

Matthew

5:17

(마태복음)

  "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fullfill them.

  ●내가 율법이나 선지자를 폐하러 온 줄로 생각하지 말라 폐하러 온 것이 아니요 완전하게 하려 함이라

 

* abolish〕(제도.법률.습관 등을)폐지하다 -●War should be abolished 전쟁은 없어져야 한다

Matthew

5:18

(마태복음)

  I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished

  진실로 너희에게 이르노니 천지가 없어지기 전에는 율법의 일점 일획도 없어지지 아니하고 다 이루리라

 

* stroke〕일격.(손연장의) 한번 놀리기.심장의 고동.(뇌졸중 등의)발작

Matthew

5:19

(마태복음)

  Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever pratices and teaches these commandments will be called great in the kingdom of heaven

  그러므로 누구든지 이 계명 중의 지극히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라

 

* commandments (ten commandments) 십계명

Matthew

5:20

(마태복음)

  For I tell you that unless your righteousness surpassed that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven

  내가 너희에게 이르노니 너희 의가 서기관과 바리새인보다 더 낫지 못하면 결코 들어가지 못하리라

 

* righteousness 정의.의(옳을 義)

* surpass, ) 능가하다.뛰어나다 ●He surpasses me in knowledge 그는 지식에 있어서 나보다 낫다

* Pharisee〕바리새(파의) 사람 (종교상의)형식주의자.위선자

Matthew

5:21

(마태복음)

  "You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgement'

  ●옛 사람에게 말한 바 살인하지 말라 누구든지 살인하면 심판을 받게 되리라 하였다는 것을 너희가 들었느니라

 

* be subjectto 을 당하는.겪는.을 할 수 밖에 없는 -●All beings are subject to death 사람은 누구나 죽게 마련이다

Matthew

5:22

(마태복음)

  But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgement. Again anyone who says to his brother, 'Raca' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool' will be in danger of the fire of hell

  나는 너희에게 이르노니 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게 되고 형제를 대하여 라가라 하는 자는 공회에 잡혀가게 되고 미련한 놈이라 하는 자는 지옥불에 들어가게 되리라

 

* Raca 히브리인의 욕설

* answerable, 〕책임이 있는(for)

* Sanhedrin, , 〕, 산헤드린.고대 이스라엘의 법원.의회.공회

Matthew

5:23

(마태복음)

  "Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,

  그러므로 예물을 제단에 드리려다가 거기서 네 형제에게 원망을 들을 일이 있는 것이 생각나거든

 

* altar〕교회의 성찬대.제단.An altar is a holy table in a church or temple

Matthew

5:24

(마태복음)

  leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.

  예물을 제단앞에 두고 먼저 가서 형제와 화목하고 그 후에 와서 예물을 드리라

 

* reconcile〕화해시키다.융화시키다 - ●harmonize (to,with)

* reconciler (-cl·er )조정자.화해자

Matthew

5:25

(마태복음)

  "Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.

  너를 고발하는 자와 함께 길에 있을 때에는 급히 사화하라 그 고발하는 자가 너를 재판관에게 내어 주어 옥에 가둘까 염려하라

 

* adversary〕적.반대자.상대편

* hand over 수교하다.넘겨주다.(지배권 등을)양도하다

Matthew

5:26

(마태복음)

  I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
  진실로 너희에게 이르노니 네가 한 푼이라도 남김이 없이 다 갚기 전에는 결코 거기서 나오지 못하리라

Matthew

5:27

(마태복음)

  "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery,'

  ●또 간음하지 말라 하였다는 것을 너희는 들었으나

 

* adultery〕불륜.간통

Matthew

5:28

(마태복음)

  But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.

  나는 너희에게 이르노니 음욕을 품고 여자를 보는 자마다 마음에 이미 간음하였느니라

 

* lustfullyli〕호색적으로.육욕적으로

Matthew

5:29

(마태복음)

  If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

  만일 네 오른 눈이 너로 실족하게 하거든 빼어 내어버리라 네 백체 중 하나가 없어지고 온 몸이 지옥에 던져지지 않는 것이 유익하니라

 

* gouge〕둥근끄로 파다.눈알을 후벼내다

Matthew

5:30

(마태복음)

  And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell
  또한 만일 네 오른 손이 너로 실족하게 하거든 찍어 내어버리라 네 백체 중 하나가 없어지고 온 몸이 지옥에 던져지지 않는 것이 유익하니라

Matthew

5:31

(마태복음)

  "It has been said, 'Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce,'

  또 일렀으되 누구든지 아내를 버리려거든 이혼 증서를 줄 것이라 하였으나

 

* divorce〕이혼하다.이혼시키다(from). 분리시키다 - ●divorce education from religion 교육과 종교를 분리하다

Matthew

5:32

(마태복음)

  But I tell you that anyone who divorces his wife, except marital unfaifulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.

  나는 너희에게 이르노니 누구든지 음행한 이유 없이 아내를 버리면 그로 간음하게 함이요 또 누구든지 버림받은 여자에게 장가를 드는 자도 간음함이니라

 

* marital〕부부의.결혼의 - ●marital voes 부부간의 맹세

* unfaithfulnessnis〕부정함.불성실함.

Matthew

5:33

(마태복음)

  "Again, you have heard that it was said to the people long ago, 'Do not break your oath, but keep the oaths yo have made to the Lord.'

  또 옛 사람에게 말한 바 헛 맹세를 하지 말고 네 맹세한 것을 주께 지키라 하였다는 것을 너희가 들었으나

 

* oath〕oaths[, ] 서약.맹세.선서 ●false oath-거짓맹세

Matthew

5:34

(마태복음)

  But I tell you, Do not swear at all: either by heaven, for it is God's throne;
  나는 너희에게 이르노니 도무지 맹세하지 말지니 하늘로도 하지 말라 이는 하나님의 보좌임이요

Matthew

5:35

(마태복음)

  or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King.

  땅으로도 하지 말라 이는 하나님의 발등상임이요 예루살렘으로도 하지 말라 이는 큰 임금의 성임이요

 

* footstool〕발을 올려 놓는 대.낮은 단(壇)

Matthew

5:36

(마태복음)

  And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
  네 머리로도 하지 말라 이는 네가 한 터럭도 희고 검게 할 수 없음이라

Matthew

5:37

(마태복음)

  Simply let your 'Yes' be 'Yes', and your 'No,' 'No'; anything beyond this comes from the evil one
  오직 너희 말은 옳다 옳다, 아니라 아니라 하라 이에서 지나는 것은 악으로부터 나느니라

Matthew

5:38

(마태복음)

  "You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
  ●또 눈은 눈으로, 이는 이로 갚으리라 하였다는 것을 너희가 들었으나

Matthew

5:39

(마태복음)

  But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.

  나는 너희에게 이르노니 악한 자를 대적하지 말라 누구든지 네 오른 뺨을 치거든 왼편도 돌려 대며

 

* resist〕저항하다.방해하다.반대하다.적을 격퇴하다

Matthew

5:40

(마태복음)

  And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.

  또 너를 고발하여 속옷을 가지고자 하는 자에게 겉옷까지도 가지게 하며

 

* sue〕고소하다.남을 상대로 소송을 제기하다(for)-●sue a person for a damages 누구를 상대로 손해배상소송을 제기하다

* tunic〕겉옷

* cloak〕소매없는 외투

Matthew

5:41

(마태복음)

  If someone forces you to go one mile, go with him two miles.
  또 누구든지 너로 오 리를 가게 하거든 그 삶과 십 리를 동행하고

Matthew

5:42

(마태복음)

  Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you
  네게 구하는 자에게 주며 네게 꾸고자 하는 자에게 거절하지 말라

Matthew

5:43

(마태복음)

  "You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
  ●또 네 이웃을 사랑하고 네 원수를 미워하라 하였다는 것을 너희가 들었으나

Matthew

5:44

(마태복음)

  But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you
  나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라

Matthew

5:45

(마태복음)

  that you may be sons of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
  이같이 한즉 하늘에서 너희 아버지의 아들이 되리니 이는 하나님이 그 해를 악인과 선인에게 비추시며 비를 의로운 자와 불의한 자에게 내려주심이라

Matthew

5:46

(마태복음)

  If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?

  너희가 너희를 사랑하는 자를 사랑하면 무슨 상이 있으리요 세리도 이같이 아니하느냐

 

* tax collector 징세관.세리

Matthew

5:47

(마태복음)

  And if you greet only your brothers, what are you doing more than others?  Do not even pagans do that?

  또 너희가 너희 형제에게만 문안하면 남보다 더하는 것이 무엇이냐 이방인들도 이같이 아니하느냐

 

* greet 인사하다.맞이하다 -●greet a person with cheers 을 환호로 맞이하다

* pagan〕무종교인.이교도.비기독교인

Matthew

5:48

(마태복음)

  Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
  그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라