The Temptation of Jesus (시험 받으신 예수) |
Matthew 4:1-4:11 |
ccm - Yield not to Temptation Esclat Gospel of Singers |
|
|
다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)
Matthew (마태복음) |
본문 |
Matthew 4:1 (마태복음) |
Then Jesus was led by the Sprit into the desert to be tempted by the devil. |
그때에 예수께서 성령에게 이끌리어 마귀에게 시험을 받으려 광야로 가사
* tempt[témpt]유혹하다.생각나게 하다 | |
Matthew 4:2 (마태복음) |
After fasting forty days and nights, he was hungry. |
사십 일을 밤낮으로 금식하신 후에 주리신지라
* fast[fǽst]단식하다 | |
Matthew 4:3 (마태복음) |
The tempter came to him and said,
"If you are the Son of God, tell these stones to become bread." |
시험하는 자가 예수께 나아와 이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 명하여 이 돌들로 떡덩이가 되게 하라 | |
Matthew 4:4 (마태복음) |
Jesus answered
"It is written: Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God." |
예수께서 대답하여 이르시되
기록되었으되 사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로부터 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라
하시니 | |
Matthew 4:5 (마태복음) |
Then the devil took him the holy city and had him stand on the highest point of the temple. |
이에 마귀가 예수를 거룩한 성으로 데려다가 성전 꼭대기에 세우고 | |
Matthew 4:6 (마태복음) |
"If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written:
He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone." |
이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 뛰어 내리라 기록되었으되
그가 너를 위하여 그의 사자들을 명하시리니 그들이 손으로 너를 받들어 발이 돌이 부딪히지 않게 하리로다
하였느니라
* concerning :에 관하여 | |
Matthew 4:7 (마태복음) |
Jesus answered him,
"It is also written: 'Do not put the Lord your God to the test'" |
예수께서 이르시되
또 기록되었으되 주 너의 하나님을 시험하지 말라 하였으니라
하시니 | |
Matthew 4:8 (마태복음) |
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. |
마귀가 또 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서 천하 만국과 그영광을 보여
* splendor:훌륭함.빛남.영광 | |
Matthew 4:9 (마태복음) |
"All this I will give you," he said,"if you will bow down and worship me." |
이르되
만일 내게 엎드려 경배하면 이 모든 것을 네게 주리라
* worship :예배하다 숭배하다 | |
Matthew 4:10 (마태복음) |
Jesus said to him,
"Away from me, Satan! For it is written: 'Worship the Lord Your God, and serve him only.'" |
이에 예수께서 말씀하시되
사탄아 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라 하였느니라 | |
Matthew 4:11 (마태복음) |
Then the devil left him, and angels came and attended him. |
이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종드니라
* attend :보살피다.간호하다.시중들다 |