카테고리 없음

John the Baptist Prepares the Way(Matthew 3:1-3:17)

늦깎이 2006. 12. 17. 21:11

John the Baptist Prepares the Way

(세례 요한이 주의 길을 예비하다)

Matthew 3:1-3:17

찬송가 102장 - I'd rather have Jesus
       (새94장)주 예수 보다 더 귀한 것은 없네

                    섹소폰 연주

42030

다음 찬송가를 들으시려면 ▶표를 누르세요(^_^)

Matthew

(마태복음)

본문

Matthew

3:1

(마태복음)

In those days John the Baptist came, preaching in the desert of Judae

그때에 세례 요한이 이르러 유대 광야에서 전파하여 말하되

 

* preach() vi.설교하다.전도하다

* desert() n.사막.황야(wildness)

Matthew

3:2

(마태복음)

and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니

 

*repent() 회개하다.뉘우치다

                      to feel great sorrow or regret for something one has done

Matthew

3:3

(마태복음)

This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:

 

  "A voice of one calling in the desert,

  'Prepare the way for the Lord,

   make straight paths for him.'"

그는 선지자 이사야를 통하여 말씀하신 자라 일렀으되

 

  광야에서 외치는 자의 소리가 있어 이르되

  너희는 주의 길을 준비하라

  그가 오실 길을 곧게 하라

 

하였느니라

 

* Isaiah(a) n.히브리의 대 예언자. 이사야

Matthew

3:4

(마태복음)

John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

이 요한은 낙타털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 음식은 메뚜기와 석청이었더라

 

* locust() n.메뚜기

Matthew

3:5

(마태복음)

People went out to him from Jerusalem and all Judae and the whole region of the Jordan.
이때에 예루살렘과 온 유대와 요단 강 사방에서 다 그에게 나아와

Matthew

3:6

(마태복음)

Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River

자기들의 죄를 자복하고 요단 강에서 그에게 세례를 받더니

 

* confess() vt.자백하다.고백하다

Matthew

3:7

(마태복음)

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

요한이 많은 바리새인들과 사두개인들이 세례 베푸는 데로 오는 것을 보고 이르되 독사의 자식들아 누가 너희를 가르쳐 임박한 진노를 피하라 하더냐

 

* Pharisee() n.바리새(파의) 사람.형식주의자.위선자.독선자

* Sadducee() n.사두개교도(영혼과 부활를 믿지 않는 유대교들).물질주의자

* brood() n.한배의 새끼.(한집안의)아이들

* viper() n. 독사

* flee() vi.도망하다.달아나다.피난하다

* wrath(, , ) n.격노.분노.천벌

Matthew

3:8

(마태복음)

Produce fruit in keeping with repentance

그러므로 회개에 합당한 열매를 맺고

 

* in keeping with...: ..와 일치하여

Matthew

3:9

(마태복음)

And do not think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father . I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

속으로 아브라함이 우리 조상이라고 생각하지 말라 내가 너희에게 이르노니 하나님이 능히 이 돌들로도 아브라함의 자손이 되게 하시리라

 

* raise up : 불러내다.산출하다.일으켜 세우다

Matthew

3:10

(마태복음)

The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire
이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지리라

Matthew

3:11

(마태복음)

"I baptitize you with water for repentance. But after me will come  one who is more powerful than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptize you with the Holy Sprit and with fire
나는 너희로 회개하게 하기 위하여 물로 세례를 베풀거니와 내 뒤에 오시는 이는 나보다 능력이 많으시니 나는 그의 신을 들기도 감당하지 못하겠노라 그는 성령과 불로 너희에게 세례를 베풀실 것이요

Matthew

3:12

(마태복음)

His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire."

손에 키를 들고 자기의 타작 마당을 정하게 하사 알곡을 모아 곳간에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라

 

* winnow() vt.(낱알,겨 등을)까부르다.키질하다

* fork() n.쇠스랑.포크

* thresh() vt.(곡식을)도리깨질하다.타작하다

* wheat() n.밀.소맥

* barn() n.헛간.외양간

* burn up : 불살라버리다.태워버리다

* chaff(, ) n.왕겨.(마소의)여물

* unquenchable() a.끌 수 없는 .막을 수 없는

Matthew

3:13

(마태복음)

Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.
이 때에 예수께서 갈릴리로부터 요단 강에 이르러 요한에게 세례를 받으려 하시니

Matthew

3:14

(마태복음)

But John tried to deter him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"

요한이 말려 이르되 내가 당신에게 세례를 받아야 할 터인데 당신이 내게로 오시나이까

 

* deter() vt.그만두게 하다.단념시키다

Matthew

3:15

(마태복음)

Jesus replied,

 

  "Let it be so now;

  it is proper for us to do this to fulfill all righteousness."

 

Then John consented.

예수께서 대답하여 이르시되 이제 허락하라 우리가 이와 같이 하여 모든 의를 이루는 것이 합당하니라 하시니 이에 요한이 허락하는지라

 

* let it be so now :  그것이 이제 그렇게 되게 하여라

* consent() vi.동의하다.승낙하다

Matthew

3:16

(마태복음)

As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Sprit of God descending like a dove and lighting on him.

예수께서 세례를 받으시고 곧 물에 올라 오실새 하늘이 열리고 하나님의 성령이 비둘기같이 내려 자기 위에 임하심을 보시더니

 

* descend() vi.내려오다(descend from a tree:나무에서 내려오다)

* dove() n.비둘기

Matthew

3:17

(마태복음)

And a voice from heaven said, This is my Son, whom I love; with him I am well pleased
하늘로부터 소리가 있어 말씀하시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자라 하시니라